Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Black Sheep» par Sonata Arctica

Black Sheep (Le Pariât)

In love with the maiden, the flower of winter
Amoureux de la jeune fille, la fleur d'hiver
Lowbrow children, in grove of the inland
Les fronts bas des enfants, dans le bosquet intérieur
How many times heart's gone thru the grinder
Dans combien de temps le moulin du coeur s'arrêtera-t-il
Wherever you look there's a painful reminder
Où que tu regardes il y a un souvenir douloureux

Singing a love song, words of a stranger
Chantant une chanson d'amour, paroles d'un étranger
The howling miller, never to face her
Le hurlement du meunier, jamais en face d'elle

Temple of the evil, temple of the weak
Temple du mal, temple de la faiblesse
No one knows how bad he feels
Personne ne sait à quel point il se sent mal(1)
Last-night innuando, temptation of the key
L'insinuation tard la nuit, tentation de la clef
Live with the black sheep, live with me
Vivre avec le pariât, vivre avec moi

Insanity, blessing for those born to hate you
Folie, bénédiction pour ceux qui sont nés pour te haïr
Burned by the embers of love, it is so cruel
Brûlé par les braises de l'amour, c'est si cruel
Howling the night, for sun of midnight
Hurlant la nuit, pour le soleil de minuit
Serving people, condemned to the eternal night
Servant les gens(2), condamné à la nuit éternelle

Of the lost song, words of a stanger
De la chanson perdue, parole de l'étranger
The howling miller, never to face her
Le hurlement du meunier, jamais en face d'elle

Temple of the evil, temple of the weak
Temple du mal, temple de la faiblesse
No one knows how bad he feels
Personne ne sait à quel point il se sent mal(1)
Last-night innuando, temptation of the key
L'insinuation tard la nuit, tentation de la clef
Live with the black sheep, live with me
Vivre avec le pariât, vivre avec moi

Temple of the evil, temple of the weak
Temple du mal, temple de la faiblesse
No one knows how bad he feels
Personne ne sait à quel point il se sent mal(1)
Last-night innuando, temptation of the key
L'insinuation tard la nuit, tentation de la clef
Live with the black sheep, live with me
Vivre avec le pariât, vivre avec moi

(1) peut aussi se traduire par "mauvais"

(2) ici, je pense qu'on peut aussi le traduire par "peuple"

 
Publié par 8827 3 4 6 le 20 mai 2004 à 22h40.
Sonata Arctica
Chanteurs : Sonata Arctica
Albums : Silence

Voir la vidéo de «Black Sheep»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Alucard -|- Il y a 20 an(s) 10 mois à 12:45
5394 2 2 5 Alucard -|- Pour moi "Miller" c un "meunier" (quelqu'un qui a un moulin et qui fait de la farine :-D ) c la seul traduction que j'ai trouvé. Et ça va bien avec "Dans combien de temps le moulin du coeur s'arrêtera-t-il" ça ne peut etre que ça et ça fait une trés jolie metaphore d'ailleur... :-)
Synthetic_Slut Il y a 20 an(s) 10 mois à 15:15
8827 3 4 6 Synthetic_Slut Site web merci bcp... au début c cke j'avais mi "meunier", et après il me le trouvait plus dc jme suis dit ke jmétais plantée... apparement non! merci :-D
Alucard -|- Il y a 20 an(s) 10 mois à 22:55
5394 2 2 5 Alucard -|- héhé mais de rien, merci à toi pour tes traduction... (je c pas combien de fois je t dit merci depuis que je suis inscrit mais ça doit faire pas mal déja :-) .... ben.... Meeeerciiiiiiiii :-D ) lol
Synthetic_Slut Il y a 20 an(s) 9 mois à 20:49
8827 3 4 6 Synthetic_Slut Site web bah "black sheep" j'ai appri ajd8 kon pouV aussi le traduire par "brebis galeuse"
Alucard -|- Il y a 20 an(s) 9 mois à 10:51
5394 2 2 5 Alucard -|- moi g entendu aussi qu'on pouvais dire"le vilain petit canard". Enfin on a compris l'essentiel de la traduction je pense. Mais pariat sa sonne trés bien :-D
darkstef38 Il y a 20 an(s) 9 mois à 11:23
6833 2 4 6 darkstef38 vi jl'avais dit plus bas qu'on pouvait dire le vilain ptit canard :-D
personnellement: jconnaissais pas le mot Pâriat...
¤Kisa¤ Il y a 20 an(s) 3 mois à 16:49
5228 2 2 3 ¤Kisa¤ tin jadore cette chanson!!! C la premiere song de sonata arctica kon ma fé écouter!! C vachemen symbolik pour moi!! alala moi jdi vive sonata arctica y son tro fort! (et vivemen noel ke G leur dernier album!) :-D :-D
Broken Soul Il y a 19 an(s) 11 mois à 07:22
5893 2 3 5 Broken Soul ma jolie brebi galeuse LOL... :-D fodrè me dire c koi sa veu dire pariât pcq la... tk c pomal bon .. bonne traduc ;-)
Feeling-LeDieu99 Il y a 18 an(s) à 02:37
5880 2 3 5 Feeling-LeDieu99 Site web The best song of the best group!!! Rock ya!! :-D Thank pour la traduction
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000