Independent Women Part. II (Femmes Indépendantes (Partie Deux))
What you think about a girl like me ?
Qu'est-ce que tu penses d'une fille comme moi
Buy my own car and spend my own money
J'achète ma propre voiture et je dépense mon propre argent
Only ring your celly when I'm feeling lonely
Je t'appelle seulement lorsque je me sens seule
When it's all over please get up and leave
Quand j'ai fini, lève-toi s'il te plaît et va-t-en
[Bridge]
[Pont]
Please don't call me baby
S'il te plaît bébé, ne m'appelle pas
Cause I'll call you
Car je t'appellerai
Don't mean to hurt you feelings, got a lot to do
Je n'ai pas l'intention de te blesser mais beaucoup à faire
Cause I am my number one priority
Car je suis ma première priorité
No falling in love, no commitment from me
Aucun engagement pour moi et je ne tombe pas amoureuse
[Chorus]
[Refrain]
All my independent women
Toutes les femmes indépendantes
Throw them hands up at me
Levez vos mains en l'air
And all my sexy women
Toutes les femmes sexy
Throw them hands up at me
Levez vos mains en l'air
All my money making women
Toutes les femmes d'affaires
Throw them hands up at me
Levez vos mains en l'air
All my baller women
Toutes les femmes joueuses
Throw them hands up at me
Levez vos mains en l'air
[Chorus 2]
[Refrain 2]
If you feel it
Si vous me comprenez
Throw them hands up
Levez vos mains en l'air
Where them hands at ?
Où sont vos mains ?
If you feel it
Si vous me comprenez
Where the ladies ?
Où sont les femmes ?
Where my homegirls ?
Où sont les femmes au foyer ?
Where my females ?
Où sont les jeunes filles ?
Where all my women ?
Où sont toutes les femmes ?
How you feel about a girl like this ?
Que pense-tu d'une fille comme moi ?
Try to control me, boy you'll get dismissed
Si tu essayes de me contrôler, mec, tu prendras la porte
Do what I want, live how I wanna live
Je fais ce que je veux et je vis comme je veux
Buy my own diamonds, and pay my own bills
J'achète mes propres bijoux et je paie mes propres factures
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
How did you feel about this groove I wrote ?
Qu'as-tu pensé de ma chanson ?
Hope you got the message ladies take control
J'espère que vous avez compris le message, les femmes prenez le contrôle
Don't depend on no man to give you what you want
Ne dépendez pas d'un homme qui vous donne tout ce dont vous désirez
Keep that in mind next time you hear this song
Gardez ça en tête la prochaine fois que vous entendrez cette chanson
If you're independent
Si tu es indépendante
I congratulate you
Je te félicite
If you ain't in love
Si tu n'es pas amoureuse
I congratulate you
Je te félicite
Do them boys like they used to do you
Faites aux mecs ce qu'ils vous faisaient
If you pimp him
Si tu le trompes
I congratulate you
Je te félicite
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
If I hurt your feelings boy
Si je t'ai blessé chéri
I'm sorry I didn't mean to hurt you yeah
Je m'en excuse, ce n'était pas mon intention, yeah
I thought you knew yeah
Je pensais que tu savais, yeah
I got no time to fall in love with you yeah
Je n'ai pas le temps de tomber amoureuse de toi, yeah
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Vos commentaires
c est le meilleur groupe qui ya!! elles cartonnent troo dommage qu elles se soient séparéent! mais bon leur chansons réstes tj mortelle :-D