Tonight Romanticize The Automobile (Ce Soir Romance L'automobile)
Well
Eh bien
We kiss alone
Nous nous embrassons isolés
In a parked car
Dans ue voiture garée
At least I think so
Du moins je pense
There's a flashlight waving
Il y a une vague de lumière
Out somewhere
Dehors quelquepart
You can see it down the road
Tu peux la voir en bas de la route
And the saddest part
Et le plus triste dans tout ça
Is that we mean so well
C'est que nous voulons tant bien faire
Don't want to hurt anything
Ne rien blesser
Don't want to hurt
Ne pas blesser
This fragile love we know
Cet amour fragile que nous connaissons
Because there is nothing left to hold
Parce qu'il n'y a rien à garder
And we prayed that night
Et nous avons priés cette nuit là
And you said to me
Et tu m'as dit
Don't worry baby
Ne t'inquiète pas mon amour
The worst has come and the worst will go
Le pire est venu et le pire arrivera
And there's nothing we don't know
Et il n'y a rien que nous ignorions
I'll believe you then
Je te croirai maintenant
But you know me
Mais tu me connais
And I always think the worst
Et je pense toujours au pire
So be satisfied
Donc être satisfait
And it's hard but I'll try
Et c'est dur mais j'essairai
To not romanticize the automobile
De ne pas romancer l'automobile
So come with me then
Alors viens avec moi
By the lakeside
Le long du lac
Smell the death there
Sentir la mort ici
Where a plane did fall
Quand un avion tombe
And a boat sunk too
Et un bateau coule aussi
You'll be terrified to know
Tu seras terrifié de savoir
That I fantasize
Que je fantasme
About a way to die
Sur une façon de mourir
Nothing glorified
Rien de glorifié
Someone falls asleep
Quelqu'un s'endort
On a late night road
Tard dans la nuit sur la route
Like a mercy for us both
Comme un sacrifice pour nous deux
I'll believe you then
Je te croirai maintenant
But you know me
Mais tu me connais
And I always think the worst
Et je pense toujours au pire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment