Just The Flu (Simplement La Grippe)
Looking back to the past
En regardant vers le passé
Predictions of the end
Prophéties de la fin
Unseen ultra violet rays
Les inaperçus rayons ultraviolets
Are beating on my head
Sont en train de me cogner sur la tête
Nuclear threat, wanna bet will be our demise
La menace nucléaire, je parie, sera notre trépas
The day will come when we'll look to apocalyptic skies
Le jour arrivera quand on regardera vers des cieux apocalyptiques
When the news had spread, that soon we'd all be dead
Quand les journaux seront diffusés, on sera tous déjà morts
Well, it just blew our minds
Enfin, cela choque nos esprits
No one could have guessed that our worst fears at best
Personne n'aurait pu deviner que nos pires craintes tout au mieux
Figments of our time
Chimères de notre temps
So it seems that our dreams will never come to be
Alors il paraît que nos rêves ne se réaliseront jamais
How could such a stupid thing destroy humanity ?
Comment une chose si stupide a réussi à détruire l'humanité ?
A few weeks till extinction and there's nothing we can do
Quelques semaines jusqu'à ce que l'extinction arrive et il n'y a plus rien à faire
A message sent to other worlds will say, It was just the flu
Un message envoyé vers d'autres planètes dira, C'était simplement la grippe
There's no lesson to be learned
Il n'y a pas de leçon pour apprendre
There's no one left to learn it
Il ne reste plus personne pour l'apprendre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment