No Seatbelt Song (No Seatbelt Song)
So, it's sad that doesn't suit you now.
Alors c'est dommage qu'on n'en devienne pas à une solution maintenant
And me fresh out of rope...
Et moi hors de la corde
Please ignore this lisp, I never meant to sound like this.
Oublie ça, je n'ai jamais voulu dire ceçi
So take me and break me and make me strong like you.
Alors amène-moi et brise moi et met moi fort comme toi
I'll be forever grateful to this and you.
Je te serai reconnaissant à jamais
It's only you, beautiful.
C'est seulement toi ma belle
Or I don't want anyone.
Je ne veux personne d'autre
If I can choose it's only you.
Si je peux choisir, c'est uniquement toi.
Fix me to a chain around your neck and wear me like a nickel.
Fixe-moi à une chaîne autour de ton cou et porte-moi comme un pièce.
Even new wine served in old skins cheapens the taste.
Même du nouveau vin servi dans des vieilles peaux goûte mauvais.
I shot the pilot, now I'm begging you to fly this for me.
J'ai tirer le pilote, maintenant je te demande de voler ça pour moi.
I'm here for you to use, broken and bruised.
Je suis à ton emploi, brisé et meurtri
Do you understand ?
Est-ce que tu comprend ?
It's only you, beautiful.
C'est seulement toi ma belle
Or don't want anyone.
Je ne veux pas personne d'autre
If I can choose, it's only you.
Si je peux choisir, c'est seulement toi.
But how could I miscalculate... perfect eyes will have perfect hate.
Mais comment j'ai pu mal calculer... Des yeux parfait avec une haine parfaite
If I can choose, it's only you.
Si je peux choisir, c'est uniquement toi
“We're wrecking” and I'm dry like a drum...
Nous sommes détruit et je suis sec comme un tambour...
So fine I'll leave... we're spent... take our time...
Alors d'accord je m'en vais... nous somme foutu...
Measured... we slave for days.
Prendre le temps... mesuré... nous sommes des esclaves pendant des jours
It's only you, beautiful.
C'est seulement toi, ma belle
Or I don't want anyone.
Je ne veux personne d'autre
If I can choose. It's only you.
Si je peux choisir, c'est seulement toi
But how could I miscalculate... perfect lies from a perfect hate.
Mais comment j'ai pu mal calculer... Des yeux parfait avec une haine parfaite
If I can choose... it's only you.
Si je peux choisir... C'est uniquement toi.
Vos commentaires