The Goodbye Song (La Chanson D'adieu)
Last year was one of our better years
L'année dernière était une de nos meilleures années
In a life full of separation
Dans une vie pleine de séparation
It's ok to second guess
C'est daccord pour une seconde intuition
Just as long as you remember she's gone
Aussi longtemps que tu te souvienne qu'elle est partie
In the bright of day
Dans l'éclaircie du jour
It might seem like the stars are gone
On croirait que les étoiles sont parties
They never leave
Elle ne partent jamais
They come back when the sun moves on
Elle reviennent quand le soleil bouge
It's over now
Maintenant c'est fini
You watched me as I turned around
Tu as regardé si je tournais autour
It's not why, but how
Ce n'est pas pourquoi, mais comment
The light is on
La lumière est-elle allumée
I'll come home now
Maintenant je reviendrai
I feel It's been such a long time
Je sens que c'était pareil il y a longtemps
Since her eyes have met with mine
Depuis que ses yeux ont rencontrés les miens
I feel It's been such a long time
Je sens que c'était pareil il y a longtemps
I'm glad you've make up your mind
Je suis heureux que tu ai comblé ton idée
It's hurting me from the inside
Ça me fait mal à l'intèrieur
If I only had something to say
Si seulement j'avais quelque chose à dire
Maybe if I prove that I'm right
Peut-être que si je prouve que j'ai raison
Will it still be safe to say ?
Est-sûr que ce sera dit ?
Vos commentaires