Das Weisse Licht (La Lumière Blanche)
Fütter das weisse licht für mich...
Nourrir la lumiere blanche pour moi...
Fütter das weisse licht für mich...
Nourrir la lumiere blanche pour moi...
Fütter das weisse licht für mich...
Nourrir la lumiere blanche pour moi...
Fütter das weisse licht !
Nourrir la lumière blanche !
Dein Herz in meiner Hand
Ton coeur sur ma main
Dein Blut auf meiner Haut
Ton sang sur ma peau
Du schaust in mein Gesicht
Tu regardes mon visage
Doch du siehst mich nicht
Mais tu ne me vois pas
Die Hände fest am Hals
Les mains solidement au cou
Die Nägel tief im Fleisch
Les clous profondément dans la viande
Ich flüster dir ins Ohr
Je te murmure dans l'oreille
Doch du hörst mich nicht
Mais tu ne m'entends pas
Hörst du die Engel singen ?
Entends-tu chanter les anges ?
Spürst du die sanften Schwingen ?
Sens-tu les doux balanciers ?
Hat sich das Warten nicht gelohnt ?
Ne vaut-il pas la peine d'attendre ?
Spürst du die Wärme kommen ?
Sens-tu la chaleur qui viens ?
Hast du den Berg erklommen ?
As-tu monté la montagne ?
Siehst du Das Weisse Licht ?
Vois-tu la lumière blanche ?
Hörst du die Engel singen ?
Entends-tu chanter les anges ?
Hörst du die Harfen klingen ?
Entends-tu retentir les harpes ?
Hat sich das Leiden nicht gelohnt ?
Ne vaut-elle pas la peine e souffrir ?
Spürst du die Wärme kommen ?
Sens-tu la chaleur qui viens ?
Hast du den Berg erklommen ?
As-tu monté la montagne ?
Siehst du den Himmel nicht ?
Ne vois-tu pas le ciel ?
Fütter das weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter das weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter das weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter das weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter das weisse Licht !
Nourrir la lumière blanche !
Dein Atem in der Hand
Ton haleine dans la main
Dein Schrei in meiner Haut
Ton cri sur ma peau
Ich drück dich fest an mich
Je t'appuis solidement sur moi
Doch ich spür dich nicht
Mais je ne te sens pas
Dein Schmerz in meinem Mund
Ta douleur dans ma bouche
Mein Schweiss in deinem Haar
Ma sueur dans tes cheveux
Die Angst in deinem Blick
La crainte de ta vue
Endlich kennst du mich
Enfin, tu me connais
Hörst du die Engel singen ?
Entends-tu chanter les anges ?
Spürst du die sanften Schwingen ?
Sens-tu les doux balanciers ?
Hat sich das Warten nicht gelohnt ?
Ne vaut-il pas la peine d'attendre ?
Spürst du die Wärme kommen ?
Sens-tu la chaleur qui viens ?
Hast du den Berg erklommen ?
As-tu monté la montagne ?
Siehst du das weisse Licht ?
Vois-tu la lumière blanche ?
Hörst du die Engel singen ?
Entends-tu chanter les anges ?
Hörst du die Harfen klingen ?
Entends-tu retentir les harpes ?
Hat sich das Leiden nicht gelohnt ?
Ne vaut-elle pas la peine e souffrir ?
Spürst du die Wärme kommen ?
Sens-tu la chaleur qui viens ?
Hast du den Berg erklommen ?
As-tu monté la montagne ?
Siehst du den Himmel nicht ?
Ne vois-tu pas le ciel ?
Fütter Das Weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter Das Weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter Das Weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter Das Weisse Licht für mich !
Nourrir la lumiere blanche pour moi !
Fütter Das Weisse Licht !
Nourrir la lumière blanche !
Vos commentaires
en tt cas merci, jadore !
bizz bizz
les paroles sont toujours aussi noires et excellentes ! :-P
et je trouve que par moment le clip est flippant *-* mais c'est une super musique (je fais du pléonasmes ou quoi?) comme toutes les chansons de oomph! *-*