Twist And Shout (Secoue Toi Et Crie)
Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Allez, remue-toi bébé, maintenant (remue-toi bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Tortille-toi et crie (tortille-toi et crie)
Come on, come on, come on, come on, baby, now (come on, baby)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez, bébé)
Come and work it all out (work it all out)
Viens, on va s'époumoner (s'époumoner)
Well, you work it all out, now (work it all out)
Eh bien, tu te démènes bien, maintenant (te démènes bien)
You know, you look so good (look so good)
Tu sais, tu es si jolie (tu es si jolie)
You know, you got me going, now (got me going)
Tu sais, tu me rends fou, maintenant (me rends fou)
Just like I knew you would (like I knew you would)
Comme je savais que tu le ferais (je savais que tu le ferais)
Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Allez, remue-toi bébé, maintenant (remue-toi bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Tortille-toi et crie (tortille-toi et crie)
Come on, come on, come on, come on, baby, now (come on, baby)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez, bébé)
Come and work it all out (work it all out)
Viens, on va s'époumoner (s'époumoner)
Well, you twist, little girl (twist, little girl)
Eh bien, tu danses, petite fille (danse petite fille)
You know, you twist so fine (twist so fine)
Tu sais, tu danses si bien, petite fille (danse petite fille)
Come on and twist a little closer, now (twist a little closer)
Viens danser un petit peu plus près (danser un peu plus près)
And let me know that you're mine (let me know you're mine)
Et fais-moi savoir que tu es mienne (fais-moi savoir que tu es mienne)
Ah, ah, ah, ah, wow
Ah, ah, ah, ah, wow
Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Allez, remue-toi bébé, maintenant (remue-toi bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Tortille-toi et crie (tortille-toi et crie)
Come on, come on, come on, come on, baby, now (come on, baby)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez, bébé)
Come and work it all out (work it all out)
Viens, on va s'époumoner (s'époumoner)
Well, you twist, little girl (twist, little girl)
Eh bien, tu danses, petite fille (danse petite fille)
You know, you twist so fine (twist so fine)
Tu sais, tu danses si bien, petite fille (danse petite fille)
Come on and twist a little closer, now (twist a little closer)
Viens danser un petit peu plus près (danser un peu plus près)
And let me know that you're mine (let me know you're mine)
Et fais-moi savoir que tu es mienne (fais-moi savoir que tu es mienne)
Well shake it, shake it, shake it, baby now (shake it up baby)
Eh bien remue-toi, remue-toi, remue-toi bébé maintenant (remue-toi bébé)
Well shake it, shake it, shake it, baby now (shake it up baby)
Eh bien remue-toi, remue-toi, remue-toi bébé maintenant (remue-toi bébé)
Well shake it, shake it, shake it, baby now (shake it up baby)
Eh bien remue-toi, remue-toi, remue-toi bébé maintenant (remue-toi bébé)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Vos commentaires
Pour ce qui est de la chanson en ell-même... Je n'écrirai qu'un mot : GÉ-NI-ALE. "Merveilleuse" irait aussi, en fait. By Tes Beatles, quoi!
il faut dire que si sa voie est completement morte c'est parcequ'il l'a enregistrée en fin d'album après plus de 9 heures consécuutives en studio (wouah la je m'incline)
sinon cette chanson et géniale sans être la meilleure de l'album à mon goût (préférence pour please please me :) )
vive la musique et vive les beatles
J'ai des hallus auditives ou quoi ? Chaque fois que j'entends Twist and Shout, j'entends "para bailar la bamba".
Sinon, gros respect pour les Beatles ; j'ai appris l'anglais en écoutant leurs albums