Packed Like Sardines In A Crushed Tin Box (Compactés Comme Des Sardines Dans Une Ptite Boite Ecrasée)
After years of waiting nothing came
Après des années à attendre rien ne vint
As your life flashed before your eyes
Tandis que ta vie défile devant tes yeux
You realize
Tu réalises
I'm a reasonable man
Je suis un homme raisonnable
Get off, get off, get off my case [x2]
Va-t'en, va-t'en, va-t'en de ma boite [x2]
I'm a reasonable man
Je suis un homme raisonnable
Get off my case
Va-t'en de ma boite
Get off my case
Va-t'en de ma boite
After years of waiting
Après des années à attendre
After years of waiting nothing came
Après des années à attendre rien ne vint
And you realize you're looking,
Et tu réalises que tu es en train de chercher,
Looking in the wrong place
En train de chercher au mauvais endroit
I'm a reasonable man
Je suis un homme raisonnable
Get off my case [x2]
Va-t'en de ma boite [x2]
I'm a reasonable man
Je suis un homme raisonnable
Get off my case [x2]
Va-t'en de ma boite [x2]
I'm a reasonable man
Je suis un homme raisonnable
Get off my case [x3]
Va-t'en de ma boite [x2]
After years of waiting
Après des années à attendre
You're a reasonable man
Tu es un homme raisonnable
Get off our case [x3]
Va-t'en de notre boite [x3]
I'm a reasonable man,
Je suis un homme raisonnable,
Get off my case [x3]
Va-t'en de ma boite [x3]
I'm a reasonable man,
Je suis un homme raisonnable,
Get off my case [x3]
Va-t'en de ma boite [x3]
I'm a reasonable man,
Je suis un homme raisonnable,
Get off my case [x3]
Va-t'en de ma boite [x3]
Vos commentaires
Aucun commentraire sur cette chanson 8-| 8-|
Perso , c'est ma preferée de Amnesiac , jla trouve parfaite ! comme tout l'album d'ailleurs <3