This Time's For Real (Cette Fois-ci C'est Pour De Vrai)
Why do you tell me all these lies ?
Pourquoi me racontes-tu tous ces mensonges ?
I just want to live my life
Je veux simplement vivre ma vie
I don't want to leave my dreams behind
Je ne veux pas laisser mes rêves derrière moi
Tell me
Dis-moi
Why am I only getting older ?
Pourquoi suis-je simplement en train de vieillir ?
My patience getting shorter
Ma patience diminue
I'm running out of time
Je n'ai plus assez de temps
And I hope that I get what I wanted
Et j'espère que j'ai ce que je voulais
[Chorus x2]
[Refrain x2]
This time's for real
Cette fois-ci c'est pour de vrai
Is there anything I wanted ?
Y a-t-il quelque chose que je voulais ?
Is there anything I needed ?
Y a-t-il quelque chose dont j'avais besoin ?
Anything at all ?
Rien du tout ?
Why do you make me feel denied ?
Pourquoi me donne-tu l'impression d'être renié ?
Always pushing me aside
Tu m'écartes toujours de toi
You do not decide what's wrong or right
Tu ne décides pas de ce qui est faux ou juste
Tell me
Dis-moi
Why am I feeling so much pressure ?
Pourquoi je ressens autant de pression ?
Am I searching for the answer ?
Suis-je en train de chercher une réponse ?
I'm running out of time
Je n'ai plus assez de temps
And I hope that I get what I wanted
Et j'espère que j'ai ce que je voulais
[Chorus x2]
[Refrain x2]
[Break]
[Break]
[Chorus x2]
[Refrain x2]
Is there anything I wanted ?
Y a-t-il quelque chose que je voulais ?
Is there anything I needed ?
Y a-t-il quelque chose dont j'avais besoin ?
Anything at all ?
Rien du tout ?
Vos commentaires