Daffodil Lament
(La Complainte De La Jonquille)
Holding on, that's what I do since I met you.
Patienter c'est ce que je fais, depuis que je t'ai rencontré
And it won't be long. Would you notice if I left you ?
Et ça ne sera pas long. Le remarquerais-tu si je te quittais ?
And it's fine for some 'cause you're not the one,
Et c'est bien pour certains car tu n'es pas le bon
You're not the one there...
Tu n'es pas celui qu'il me faut allez...
There... there... there... there... there...
Allez... allez... allez... allez... allez...
All night long, laid on my pillow,
Tout la nuit je suis restée allongée sur mon oreiller
These things are wrong.
Ces choses sont fausses
I can't sleep here !
Je ne peux pas dormir ici !
So lovely, so lovely, so lovely.
Si magnifique si magnifique si magnifique
I have decided to leave you forever.
J'ai décidé de te quitter pour toujours.
I have decided to start things from here.
J'ai décidé de tout recommencer.
Thunder and lightning won't change,
Le tonerre et les élclairs ne changeront pas,
What I'm feeling and the daffodils look lovely today,
Ce que je ressens et les jonquilles semblent ravissantes aujourd'hui,
And the daffodils look lovely today,
Et les jonquilles semblent ravissantes aujourd'hui,
Look lovely today.
Semblent ravissantes aujourd'hui.
Ooh, in your eyes I can see the disguise.
Ooh dans tes yeux je peux voir le camouflage.
Ooh, in your eyes I can see the dismay.
Ooh dans tes yeux je peux voir le désarroi.
Has anyone seen lightning ?
Quelqu'un a-t-il vu la foudre ?
Has anyone looked lovely ?
Quelqu'un semblait-il beau ?
And the daffodils look lovely today,
Et les jonquilles semblent ravissantes aujourd'hui,
And the daffodils look lovely today,
Et les jonquilles semblent ravissantes aujourd'hui,
Look lovely today...
Semblent ravissantes aujourd'hui...
Look lovely, (X 9)
Semblent ravissantes (x9)
Na, na. Na, na na na...
Na, na. Na, na na na...
Vos commentaires
Merci pour la traduction :-)