Last Summer (L'été Dernier)
The Friday sun bears down again
Le soleil du Vendredi se lève à nouveau
As we drive without friends
Lorsque nous conduisons sans amis
And on these longest days we spend
Et ces jours les plus longs nous passons
All the time trying to pretend
Tout notre temps essayant de feindre
That our stories could be true
Que nos histoires pourraient être vraies
Our chance to be cool
Notre chance d'être cool
The setting down says the day is through
L'humiliation dit que le jour est sans issue
If only we knew...
Si seulement nous savions...
And we all sit around here in our home town
Nous restons tous assis dans notre ville natale
Listen to the waves as they all crash down
Ecoutez les vagues lorsqu' elles s'effondrent toutes (=se brisent)
And watch the fire as it slowly bruns away
Et observez le feu lorsqu' il brûle lentement au loin
Glowing embers lie across the sky
Rayonnante la braise est couchée à travers le ciel
Here by my side, in my summer, our last summer
Ici de mon côté, dans mon été, notre dernier été
The world passes by in my summer, our last summer
Le monde ignore mon été, notre dernier été
The light makes shadows fall, surrounded by each other
La lumière fait tomber l'ombre, entouré par l'un l'autre
Alive to watch it all, the view from our last summer
Vivant de voir tout ça, la vision de notre dernier été
The view from our last summer...
La vision de notre dernier été...
We trace the sun across the sky
Nous traçons le soleil à travers le ciel
And we laugh till we cry
Et nous rions jusqu'a en pleurer
Always so hard to say goodbye (good bye)
Toujours si difficile de dire au revoir (au revoir)
And we all sit round here in our home town
Et nous restons tous assis dans notre ville natale
It's so good like this, these are times we'll miss
C'est si bien ainsi, il y a des temps qui nous manqueront
The memories, I hope they'll never fade
Les souvenirs, j'espère qu'ils ne s'effaceront jamais
Glowing embers lie across the sky
Rayonnante la braise est couchée à travers le ciel
Here by my side, in my summer, our last summer
Ici de mon côté, dans mon été, notre dernier été
The world passes by in my summer, our last summer
Le monde ignore mon été, notre dernier été
The light makes shadows fall, surrounded by each other
La lumière fait tomber l'ombre, entouré par chaque autre
Alive to watch it all, the view through our last summer
Vivant de voir tout ça, la vision de notre dernier été
The view from our last summer...
La vision de notre dernier été
I would stop time to stay with you
J'arreterais le temps pour être avec toi
I would stop time so we don't move
J'arreterais le temps le temps donc nous ne bougeons pas
I would stop time
J'arreterais le temps
I would stop time
J'arreterais le temps
I would stop time to keep you
J'arreterais le temps pour te garder
Here by my side, in my summer, our last summer
Ici de mon côté, dans mon été, notre dernier été
The world passes by in my summer, our last summer
Le monde ignore mon été, notre dernier été
The light makes shadows fall, surrounded by each other
La lumière fait tomber l'ombre, entouré par chaque autre
Alive to watch it all, the view from our last summer
Vivant de voir tout ça, la vision de notre dernier été
Vos commentaires
-=[D.S.P]=-Prométhé99
la meilleur chanson pour se représenter un été parfait
quel voix surtout 8-| 8-| 8-|
Elle me redonne sourrire ^^ et elle me fait penser à mon dernier été :P
Mdr <3 J'adoooore =D
Vive le Punk Rock quoi :D xD