The Prettiest Thing
La Plus Jolie Chose
The prettiest thing
La plus jolie chose
I ever did see
Que je n'ai jamais vue
Was lightening from the top of a cloud
Elle brillait du haut d'un nuage
Moving through the dark a
Traversant l'obscurité à
Million miles an hour
Un million de kilomètres à l'heure
With somewhere to be
Avec quelque part où exister
So why does it seem
Alors pourquoi ça semble
Like a picture
Être une image
Hanging up on someone else's wall
Accrochée au mur de quelqu'un d'autre
Lately I haven't been myself at all
Ces derniers temps je n'ai pas du tout été moi-même
It's heavy on my mind
Ça me pèse
I'm dreaming again
Je suis encore en train de rêver
Like I've always been
Comme je l'ai toujours fait
And way down low
Et en descendant lentement
I know
Je sais
The prettiest thing
La plus jolie chose
I ever did see
Que j'ai jamais vue
Was dusty as the handle on the door
Était poussiéreuse telle la poignée de la porte
Rusty as a nail stuck in the old pine floor
Rouillée comme un clou coincé dans le vieux plancher de pin
Looks like home to me
Il me semble que c'est chez moi
I'm dreaming again
Je suis encore en train de rêver
Like I've always been
Comme je l'ai toujours fait
And way down low
Et en descendant lentement
I'm thinkin' of the prettiest thing
Je pense à la plus jolie chose
Contenu modifié par Visa grâce à l'intervention de Manue_41400, merci :)
Vos commentaires
Lately I haven't been myself at all
Depuis peu j'ai été complètement naturel
Je pense que cela devrait plutôt ressembler à ça :
"Ces derniers temps je n'étais pas vraiment moi-même"
Oui, c'est long pour coller au rythme, mais un peu plus clair sur le sens de la chanson...