Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tenth Avenue Freeze-out» par Bruce Springsteen

Tenth Avenue Freeze-out (Blocage Dans La Dixième Avenue)

Tear drops on the city
Une larme tombe sur la ville
Bad Scooter searching for his groove
Bad Scooter (1) est à la recherche de son groove (2)
Seem like the whole world walking pretty
Comme si le monde entier tournait parfaitement
And you can't find the room to move
Et que tu ne puisses pas rentrer dans la ronde
Well everybody better move over, that's all
Eh bien, tout le monde devrait se pousser, c'est tout
'Cause I'm running on the bad side
Parce que je cours sur le mauvais coté
And I got my back to the wall
Et j'ai le dos au mur
Tenth Avenue freeze out (x2)
Blocage dans la dixième avenue (x2)

Well I was stranded in the jungle
Eh bien, j'étais échoué dans la jungle
Trying to take in all the heat they was giving
Essayant de ramasser toute la chaleur qu'ils donnaient
The night is dark but the sidewalk's bright
La nuit est sombre mais le trottoir brille
And lined with the light of the living
Et est recouvert par la lumière de la vie
From a tenement window a transistor blasts
D'une fenêtre nous parvient le hurlement d'une radio
Turn around the corner things got real quiet real fast
Tourne le coin de la rue, les choses deviennent vraiment calme vraiment vite
I walked into a Tenth Avenue freeze-out
Je marche dans le blocage de la dixième avenue
Tenth Avenue freeze-out
Blocage dans la dixième avenue
And I'm all alone, I'm all alone
Et je suis tout seul, je suis tout seul
And kid you better get the picture
Et mon petit tu ferais bien de prendre la photo
And I'm on my own, I'm on my own
Et je fais ce que je veux, je fais ce que je veux
And I can't go home
Et je ne peux pas rentrer chez moi

When the change was made uptown
Quand le changement s'est produit dans les quartiers résidentiels
And the Big Man joined the band
Et que le Big Man (3) a rejoint le groupe
From the coastline to the city
Du littoral à la ville
All the little pretties raise their hands
Toute les jolies filles ont levé les mains
I'm gonna sit back right easy and laugh
Je vais bien me reposer et rire
When Scooter and the Big Man bust this city in half
Quand Scooter et le Big Man détruiront à moitié cette ville
With the Tenth Avenue freeze-out (ad lib)
Avec le blocage de la dixième avenue (ad lib)

(1) littéralement Scooter Mauvais, juste un surnom que je trouve moins cloche en VO

(2) feeling musical intraduisible sauf par lui-même

(3) littéralement le Gros Mec, mais là aussi préférable en VO, d'autant plus que c'est le surnom de Clarence

Clemonce, saxophoniste du E Street Band, le groupe de Springsteen

 
Publié par 9640 3 3 5 le 18 mai 2004 à 2h08.
Born To Run (1975)
Chanteurs : Bruce Springsteen
Albums : Born To Run

Voir la vidéo de «Tenth Avenue Freeze-out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

hagrid..... Il y a 18 an(s) 1 mois à 16:50
9274 3 4 6 hagrid..... Site web trop belle cette toune! <:-) surtout en Live a New York!!
Vie au boss du rock
Caractères restants : 1000