Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Chaty Chaty Mouth» par The Gladiators

Chaty Chaty Mouth (L'homme Bavard)

Hey mister chatty mouth !
Hey monsieur homme bavard !

Chatty chatty mouth,
Homme bavard bavard
You want to know your culture
Tu as besoin de connaitre ta culture
(know your culture)
(connaitre ta culture)

Your boss is a warrior
Ton patron est un guerrier
Chatty mouth you are a traitor
Homme bavard tu est un traitre
You both belittle humble
Ensemble vous dénigrer l'humilité
Also fight against the meek.
De plus vous vous battez contre les humbles

[Chorus]
[Refrain]
But I and I and I
Mais Lui et moi et Lui
By the power of Jah-I
Par l'energie de Jah-lui-même
We shall overcome
Nous pourrons maitryser
One fine day
Un bon jour

[Chorus 2]
[Refrain 2]
Chatty chatty mouth
Homme bavard bavard
Be wise and know your culture
Sois sage et connais ta culture
(know your culture)
(connais ta culture)

Your boss shall be lost
Ton patron pourras te perdre
And you Chatty Mouth you get blow
Et toi homme bavard tu seras frappé
Remember Jah say
Rapelle toi ce Jah à dit
The humble of the meek they shall prevail
L'humilité de l'humble ils doivent gouverner

Hey Mister Chatty Mouth,
Hey monsieur homme bavard
You'll get blow
Tu seras frappé
If you won't hear !
Si tu n'écoute pas !

[Chorus]
[Refrain]

[Chorus 2]
[Refrain 2]

You and your boss shall be lost
Ton patron pourras te perdre
If you won't hear
Si tu n'écoute pas
You will get blow
Tu seras frappé

You shall be weighed in the balance
Tu dois etre partial sur la balance
And found wanting
Et trouver ce que tu veut
(found wanting)
(trouver ce que tu veut)
You shall be run into Jah saying :
Tu devrais te rué dans les paroles de Jah :
It isn't I who have done so and so
Ce n'est pas moi qui ai fait tant et tant
But Jah shall say
Mais Jah a dit
Depart from I, I know you not
S'écarter de moi, je sais ce que tu ne sais pas

And won't you hear me :
Et ne m'ecouteras tu pas :
Chatty chatty mouth,
Homme bavard bavard
Be wise and know your culture... .
Sois prudent et connais ta culture...

 
Publié par 9218 3 4 6 le 22 mai 2004 à 11h30.
Dreadlocks The Time Is Now (1990)
Chanteurs : The Gladiators

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

reggaemassiv Il y a 20 an(s) 9 mois à 11:34
9218 3 4 6 reggaemassiv Site web jsui blazé
c la premiere foi ke g l'impression d'avoir foiré une traduction
fo ke je réctifi sa!
Roots woman Il y a 20 an(s) 9 mois à 21:11
9623 3 4 6 Roots woman merci davoir traduit cette chanson, elle est trop trop trop bien, eske qqn pourrait traduite les autres chansons des gladiators??

a part ca I and I ca représente "moi et Dieu"(donc moi et Jah) ca veu pa dire "lui et lui".. ms merci pr la traduction paske c vraiment une chanson excellente!!!!! :-)
reggaemassiv Il y a 20 an(s) 9 mois à 23:14
9218 3 4 6 reggaemassiv Site web Bien sur ke je v continué ca déchire les gladiators
£e_Gú@ib Il y a 20 an(s) 8 mois à 12:06
5349 2 2 5 £e_Gú@ib nan mais klr il déchire les gladiators, l'album dreadlocks the time is now est leur meilleur, il déchire tout trO !! Merci pour la traduction ça faitp plaisir de trouver des traducs comme ça ;-) !!
JewRiddim Il y a 20 an(s) 4 mois à 12:46
6103 2 3 5 JewRiddim Je reviens du concert des Gladiators à L'Elysée, il s'est passé un truc dingue avec Albert Griffith; mais vous le verrez de vous memes bientot ;)
Très sympa ta traduction.
reggaemassiv Il y a 20 an(s) 4 mois à 02:36
9218 3 4 6 reggaemassiv Site web ouai c'est sa derniere tournée européenne et g pa pu allé lé voir snif
franchement jsui deg i passai ce soir a lyon :'-(
delhi Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:09
7945 3 3 4 delhi J'ador cette chanson elle est trop bien merci pr la traduc' lol c bete qe peu de gen conaiss les Gladiotors enfin bon :-D
cécile67 Il y a 19 an(s) 8 mois à 15:06
5366 2 2 5 cécile67 Site web j'ai trop hate d'etre le aout pour voir les gladiators en concert a la foire au vin de colmar lors du festival reggea <3
Caractères restants : 1000