Long December (Un Long Mois De Décembre)
A long December, and there's reason to believe
Un mois de décembre qui s'éternise, et on a des raisons de croire que,
Maybe this year will be better than the last
Peut-être, cette année sera meilleure que l'année passée…
I can't remember the last thing that you said as you were leavin'
Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière chose que tu as dite en partant…
Now the days go by so fast
Maintenant les jours passent tellement vite
[Refrain]And it's one more day up in the canyon
[Refrain]Et un jour de plus au Canyon
And it's one more night in Hollywood
Et une nuit de plus à Hollywood
If you think that I can be forgiven... . I wish you would
Si tu penses que je peux être pardonné…j'aimerais que ça soit le cas
The smell of hospitals in winter
L'odeur des hôpitaux en hiver
And the feeling that its all a lot of oysters, but no pearls
Et l'impression que tout ça n'est qu'un tas d'huîtres, mais sans perles ;
All at once you look across a crowded room
Puis tout à coup, ton regard traverse une salle remplie de monde
To see the way that light attaches to a girl
Et tu remarques la manière dont ce rayon de lumière s'accroche à une fille
[Refrain]
[Refrain]
If you think you might come to California... I think you should
Si tu crois qu'il te serait possible de venir en Californie…je pense que tu devrais…
Drove up to Hillside Manor sometime after two a. m.
On a conduit jusqu'au manoir de Hillside, un peu après 2 heures du mat,
And talked a little while about the year
Et parlé un petit peu de l'année passée…
I guess the winter makes you laugh a little slower,
Je suppose que l'on rit un peu moins fort, en hiver,
Makes you talk a little lower about the things you could not show Her
Et que l'on parle plus doucement de ces choses qu'on ne pouvait pas lui montrer
And its been a long December, and there's reason to believe
Et ce mois de décembre a vraiment traîné en longueur, et on a des raisons de croire
Maybe this year will be better than the last
Que, peut-être, cette année sera meilleure que l'année passée…
I can't remember all the times I tried to tell myself
Je n'arrive pas à me souvenir du nombre de fois que j'ai essayé de me dire
To hold on to these moments as they pass
De profiter de ces moments au jour le jour.
[Refrain]
[Refrain]
It's been so long since I've seen the ocean. . I guess I should.
Ça fait tellement longtemps qu'on n'a pas vu l'océan…je crois que je devrais (y aller)
Vos commentaires
Sinon merci au traducteur ;-)
Bises a tous :-° et Vive Le ROCK !! :-D