Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «La Sirène» par Edith Lefel

La Sirène (La Sirène)

On jou
Un jour
Mwen descen' la cascad pou binyin
Je suis descendue à la cascade pour me baigner
Mwen tan'
J'ai entendu
On ti chan ki soti di syel la
Un petit chant qui sortait du ciel
Mwen lévé zyé mwen
J'ai levé mes yeux
Pou chèché la sa yé
Pour chercher ce que c'était
Mwen wè
J'ai vu
On mamzèl trè joli ki di mwen
Une demoiselle, très jolie, qui ma dit

A pèn mwen souri nonm lan kouri descen'
J'ai a peine souris que l'homme est descendu en courant
Tchimbé mwen bô dlô a
Il ma tenue près de l'eau
I bô mwen i di mwen chéri
Il ma embrassé et m'a dit chérie :
Sois à moi pour la vie
Sois à moi pour la vie
A pèn mwen souri nonm lan kouri descen'
J'ai a peine souris que l'homme est descendu en courant
Tchimbé mwen bô dlô a
Ma tenue près de l'eau
I bô mwen i di mwen chéri
Il m'embrassa et ma dit chérie :
Sois à moi pour la vie
Sois a moi pour la vie

Alô
Alors
Mwen descen' la cascad' pou binyin
Je suis descendue a la cascade pour me baigner
I di Mwen chéri
Il m'a dit chérie
Chanté mwen ka vini
Chantes je viens
I pran on plonjon
Il a fait un plongeon
Disparèt an dlô a
A disparue dans l'eau
Lé jou
Les jour passent
Ka pasé é mwen la ka di
Et je suis la qui dit

Doudou sé wou minm
Doudou c'est toi même
Wè sé ou mwen lé
Regardes c'est toi que je veux
Doudou sé wou minm
Doudou c'est toi même
Wè sé ou mwen lé
Regardes c'est toi que je veux

Lè mwen réfléchi mwen di sé on siren'
Quand j'ai réfléchis, j'ai dit que c'était une sirène
Ki fè mwen jé ta la
Qui m'a fait se tour
I bô mwen i fè mwen inminy
Il ma embrasser et ma fait l'aimer
E pi i kité mwen
Et puis il m'a quitter
Lè mwen réfléchi
Quand j'ai réfléchis,
Mwen di sé on siren'
J'ai dit que c'était un sirène
Ki fè mwen jé ta la
Qui m'a faitr sa tour
I bô mwen i fè mwen inminy
Il m'a embrasser et m'a fait l'aimer
E pi i kité mwen
Et puis il m'a quitter

I kité mwen
Il m'a quitter

 
Publié par 8753 3 4 6 le 13 mai 2004 à 23h56.
Best Of (2001)
Chanteurs : Edith Lefel
Albums : Best Of

Voir la vidéo de «La Sirène»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Dyn@972 Il y a 20 an(s) 9 mois à 23:58
8753 3 4 6 Dyn@972 Site web 7 chanson est magnifique !!!! merci AZERTY pour ton aide :-° <3
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 9 mois à 19:56
8229 3 3 5 Membre Inactive Oh... encore une chanson en créole... c'est beauuuuuuuuuuuuu....
Et de rien Dyna, mais c'était vraiment rien...
Encore du Edith Lefel (Pawol ce serait bien!...), encore du créole!
Krystin971 Il y a 20 an(s) 5 mois à 03:37
5368 2 2 5 Krystin971 ça c'est une mélodie à faire couler des larmes :'-(
Caractères restants : 1000