The Grass Is Green (L' Herbe Est Verte)
Oh, i once had something
Oh j'ai eu par le passé quelque chose
Something that was so good
Quelque chose de tellement bon
Better than the last thing i touched
Meilleur que la dernière chose que j'ai touché
Then I turned right around on that something
Puis j'ai tourné à droite autour de cette chose
And figured i didn't like that much
Et me suis figurer que je ne l'aimais pas tant que ça
[Chorus]
[Refrain]
Oh yeah, the grass is green
Oh hé, l'herbe est verte
But can you tell me, can you feel it, i just wanna feel it
Mais peux-tu me le dire, peux-tu la sentir, je veux juste la sentir
Oh yeah, the grass is green
Oh hé, l'herbe est verte
But i think i stained my jeans and now everybody knows thah i been in it
Mais je pense que j'ai sali mon jean et maintenant tout le monde sait que j'étais dessus
I am a believer
Je suis une croyante
But as i was standing
Mais comme je me tenais
In line, somebody took my place
Dans la ligne, quelqu'un m'a pris ma place
Yes, i'm a believer, never mind what they say
Oui je suis une croyante et je me fiche de ce qu'ils disent
I got so tired along the way
J'étais si las le long du chemin
[Chorus]
[Refrain]
I've got a skeleton that's deeper than any closet
J'ai un squelette qui est plus au profond de n'importe quel recoin
And a bomb that i will drop on it
Et une bombe que je laisserai tomber dedans
But you opened up to me
Mais tu t'es ouvert à moi
'Til i could only see the beauty in your dishonesty
Jusqu'à ce que je puisse seule voir la beauté dans ta malhonnêteté
Oh yeah, the grass is green
Oh hé, l'herbe est verte
But can you tell me, can you feel it, you just wanna feel it
Mais peux-tu me le dire, peux-tu le sentir, tu veux juste la sentir
Oh yeah, the grass is green
Oh hé, l'herbe est verte
But it think i stained my jeans and now, baby, you can tell that i been in it
Mais je crois que j'ai sali mon jean et maintenant, chéri, tu peux me dire que je suis allée dessus
Oh yeah, the grass is green but it's not what it seems cause when you think
Oh hé, l'herbe est verte mais ce n'est pas ce que ça semble être car quand tu penses
You want it you just need it
Tu la veux, tu en as juste besoin
Forget just what you need
Oublies ce dont tu as besoin
The clock is ticking and this life is a train, man, i think you're on it
L'horloge fait tic tac et cette vie est un train et je crois, mec, que tu es dedans
But it's what you wanted, and what you needed
Mais c'est ce que tu voulais et ce dont tu avais besoin
It's what you wanted, and what you needed
C'est ce que tu voulais, et ce dont tu avais besoin
Or is it what i needed and what you wanted
Ou est-ce ce dont tu avais besoin et ce que tu voulais
Vos commentaires