Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Bridge Song» par Dishwalla

The Bridge Song (La Chanson Du Pont)

I don't know where to go
Je ne sais où aller
So I guess I have to fly
C'est sûrement que je dois voler
I'll have to dream of all good things before I die
Je vais devoir rêver de toutes les bonnes choses avant de mourir

So where to go
Donc où aller
Lord I guess I'll have to fly
Seigneur je devrais sûrement voler
I'll have to dream of all good things before I die
Je devrai rêver de toutes les bonnes choses avant de mourir

[Chorus]
[Refrain]
And it's getting so much harder to be one these days
Et cela devient tellement plus dur d'exister en ces jours
So much harder to believe
Tellement plus dur de croire
So much harder to be one these days
Tellement plus dur d'exister en ces jours
So much harder to believe
Si dur de croire

And did they know that they'd need a fence so high
Et savaient-ils qu'ils auraient besoin d'une barrière si haut
Cause giving up is a total waste of time
Car abandonner est une pure perte de temps
I stop to breathe in air as I
J'arrète de respirer l'air quand
Watch the ground beneath us blend into the sky
Je vois le sol sous nous se méler au ciel
I don't know where to go
Je ne sais où aller

 
Publié par 9163 3 4 6 le 12 mai 2004 à 19h10.
And You Think You Know What Life's About (1998)
Chanteurs : Dishwalla

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

VEMST Il y a 20 an(s) 9 mois à 19:13
9163 3 4 6 VEMST Voila ma troisème trads', evidemment des dishwalla, mais il faut dire qu'il y a très peu de trads de ce groupe (magnifique est-il) alors ... Bon c'est vrai elle courte et façile à traduire, j'avoue ! ;-)
Seb.
Caractères restants : 1000