Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Life» par K-Ci & Jojo

Life (Perpèt')

Just like a birdie, (umm) I just wanna fly free. (so High so High)
Comme un oiseau (umm) je veux juste voler librement (si haut si haut)
And own a piece of land, (umm) somewhere,
Et possèder une partie de terre (umm) quelque part,
Somewhere, off in the country.
Quelque part dans le pays
(Oh, Listen)
(oh écoute)

Temperatures like a hundred degrees, like I got chains on me.
Il doit faire dans les 100 degrés, j'ai l'impressions d'avoir des chaînes
Black male in a family of three, been robbed of my destiny.
Un homme noir dans une famille de trois, on m'a volé mon destin
Where can I fly away, cause it's to much for the man.
Où pourrais-je m'enfuir ? car c'en est trop pour moi
Shouldn't gone down this way, what happened to my master plan. (oh)
Je n'aurais jamais du faire ça, qu'est-il arrivé à mon projet ? (oh)
Cause I can't figure out, I coulda been a love child. ( love child)
Et je ne comprends pas, j'aurais pu être un enfant adorable (enfant adorable)
Shouldn't gone down this way
Je n'aurais jamais du faire ça
Tell me how did I get Life…
Comment ai-je pu prendre perpèt' ?

[Chorus]
[Refrain]
Life life, life life, life life, (oh oh, How did I
Perpèt', perpèt', perpèt' (oh oh comment ai-je
Get Life. . tell me) life life, life life,
Pris perpèt') perpèt', perpèt'
Life life, life life, life life (oh oh yeah, oh yeah)
Perpèt', perpèt', perpèt' (oh oh yeah, oh yeah)

Oh somebody done done me wrong, done me wrong, eyes to the ceiling all night long.
Oh on a du me jeter un sort, jeter un sort, je regarde le plafond toute la nuit
(All night long…)
(toute la nuit)
Time is slippin away from me (away from me). And It aint no tellin when I
Le temps s'écoule devant moi (devant moi), et je ne sais toujours pas si je
Get home (gotta get home yeah).
Rentrerais chez moi (je dois rentrer chez moi yeah)

Just about to see the dollar signs, that close to a piece of mind
J'étais sur le point de voir la couleur des dollars, c'était tellement proche
Everything was about to be fine…
Tout semblait aller pour le mieux …
So tell me so how did I get life…
Mais comment ai-je pu prendre perpèt'

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Pont]
(Everything), Everything (evrything)
(Toutes les choses) Toutes les choses (toutes les choses)
I hoped for (that I hoped for )
Que j'espérais (que j'espérais)
Is gone now, (is gone now)
Ne sont plus là (ne sont plus là)
Buried in the ground (buried in the ground)
Enterrées à jamais (enterrées à jamais)
Hopes and dreams ( My hopes and Dream)
Mes espoirs et mes rêves (mes espoirs et mes rêves)
And all those things (and all those things)
Et toutes ces choses (et toutes ces choses)
I never see (I will never, never, never see) I'll never see
Je ne les verrais jamais (je ne les verrais jamais jamais) Je ne les verrais jamais
Sombody gave me life….
On m'a donné perpèt'

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 6060 2 3 4 le 11 mai 2004 à 17h46.
It's Real (1999)
Chanteurs : K-Ci & Jojo
Albums : It's Real

Voir la vidéo de «Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Da Lady Motown® Il y a 20 an(s) 9 mois à 18:09
13685 4 4 6 Da Lady Motown® Site web ah du K -CI & JOJO !!!! ça fait trop plaisir !!!! miciiiiiiii ;-)
*AnGe* Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:48
8066 3 3 4 *AnGe* Site web Jadore ce groupe!!!!!!!!!trop bien la trad !!!!!
Caractères restants : 1000