On The Radio (A La Radio)
Someone found a letter you wrote me, on the radio
Quelqu'un a trouvé une lettre que tu m'as écrite, à la radio
And they told the world just how you felt
Et ils ont dit au monde entier ce que tu ressentais
It must have fallen out of a hole in your old brown overcoat
Elle a dû tomber d'un trou dans la poche de ton vieux manteau marron
They never said your name
Ils n'ont jamais dit ton nom
But I knew just who they meant
Mais je savais de qui ils parlaient
Oh, I was so surprised and shocked, and I wondered too
Oh, j'ai été tellement surprise et étonnée, et je me suis demandée aussi
If by chance you heard it for yourself
Si par chance tu l'avais aussi entendue
I never told a soul just how I've been feeling about you
Je n'ai jamais dit à personne ce que je ressentais pour toi
But they said it really loud
Mais ils l'ont dit tout haut
They said it on the air
Ils l'ont dit à l'antenne
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh now, now
À la radio oh oh maintenant, maintenant
Don't it kinda strike you sad when you hear our song
Est-ce que ça ne te rend pas triste quand tu entends notre chanson
Things are not the same since we broke up last June
Les choses ne sont plus pareilles depuis que nous nous sommes séparés en juin dernier
The only thing that I wanna hear is that you love me still
La seule chose que je veux entendre est que tu m'aimes encore
And that you think you'll be comin' home real soon
Et que tu vas rentrer à la maison très bientôt
Oh yeah yeah,
Oh, ouais, ouais,
It kinda made me feel proud when I heard him say
Je me suis sentie fière quand je l'ai entendu dire
You couldn't find the words to say it yourself
Que tu ne pouvais trouver les mots pour le dire toi-même
And now in my heart I know I can say what I really feel
Et maintenant au fond de mon coeur je peux dire ce que je ressens
'Cause they said it really loud
Parce qu'ils l'ont dire tout haut
They said it on the air
Ils l'ont dit à l'antenne
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio
À la radio
If you think that love isn't found on the radio
Si tu penses que l'amour ne peux être trouvé à la radio
Well tune right in you may find the love you lost
Eh bien, mets-toi à l'écouter et tu pourrais bien trouver ton amour perdu
'Cause now I'm sitting here with the man I sent away long ago
Parce que maintenant, je suis ici assise avec l'homme que j'ai expédié il y a longtemps
It sounded really loud, they said it really loud
Ça avait l'air vraiment fort, ils l'ont dit tout haut
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio oh oh
À la radio oh oh
On the radio
À la radio
Vos commentaires