Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Te Daria Mi Vida» par Paulina Rubio

Te Daria Mi Vida (Je Te Donnerais Ma Vie)

Te daría mi vida después de amar
Je te donnerais ma vie après aimer
Te daría mi vida por la mitad
Je te donnerais la moitié de ma vie
Te daría mi vida, te daría todo mi ser
Je te donnerai ma vie, je te donnerais tout mon être
Te daría mi vida sin vacilar
Je te donnerais ma vie sans vaciller (hésiter)
Te abriría mi puerta de par en par
Je t'ouvrirais ma porte de paire en paire
Te daría mi vida si supiera que es de verdad
Je te donnerais ma vie si je savais que c'est pour de vrai

Se que es difícil dar el corazón
Je sais que c'est difficile de donner son coeur
Pues hace falta un gran valor
Car il faut une grande valeur
Yo no soy
Je ne suis pas
No soy mujer de una historia
Je ne suis pas une femme d'histoire (de conte)
Por favor, no que no
S'il te plait non surtout pas
No me confundas con otra
Ne me confond pas avec une autre

Te daría mi vida, mi guerra y paz
Je te donnerais ma vie, ma guerre et ma paix
Te daría mi vida, amor-amar
Je te donnerais ma vie, amour-aimer
Te daría mi vida, te daría sin condición
Je te donnerais ma vie, je te (la) donnerais sans conditions
Te daría mi vida quisiera o no
Je te donnerais ma vie, que je veuille ou pas
Te daría mi vida por ese amor
Je te donnerais ma vie pour cet amour
Que soñamos despiertos
Dont on rêvait éveillés
Quizás tengas que madurar
Tu devrais peut-être grandir (1)

No hay que hacer planes con el corazón
Il ne faut pas faire des plans avec le coeur
Hay que ser cómplices los dos
Il faut être complice les 2 (entre nous)
Ho uh oh, oh uh oh, por favor
Ho uh oh, oh uh oh, s'il te plait
No me compliques la historia
Ne me complique pas l'histoire

Oh uh oh, soy quien soy, como soy
Oh uh oh, je suis qui je suis, comme je suis
Ya nada puedo cambiar
Et je ne peux rien changer
No es imposible dar el corazón
Ce n'est pas impossible de donner le coeur
Si tu me quieres como yo
Si tu m'aimes comme moi
Oh uh oh, oh uh oh
Oh uh oh, oh uh oh
Ahora o nunca ya es hora
Maintenant ou jamais c'est l'heure
Si no no
Sinon non
Te daría, te daría
Je te donnerais, je te donnerais,
Te daría, te daría
Je te donnerais, je te donnerais,
Mi vida... .
Ma vie…
O ve buscando te otra
Où va t'en chercher une autre

(1) Madurar signifie grandir dans le sens de devenir adulte.

 
Publié par 8792 3 4 5 le 24 mai 2004 à 22h12.
El Tiempo Es Oro (1995)
Chanteurs : Paulina Rubio

Voir la vidéo de «Te Daria Mi Vida»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000