Spies (Espions)
I awake to find
Je me réveille pour ne trouver
No peace of mind
Que des esprits troublés
I said, how do you live
Je disais, comment fais-tu pour vivre
As a fugitive ?
Comme un fugitif ?
Down here where I cannot see so clear
Ici-bas, où je ne peux voir clair
I said, what do I know ?
Je disais, qu'est-ce que j'en sais ?
Show me the right way to go
Montre-moi la bonne voix à suivre
And the spies came out of the water
Et les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so bad cos you know
Mais tu te sens si mal parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them no
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they're all spies
Parce qu'ils sont tous espions
They're all spies
Ils sont tous espions
I awake to see
Je me réveille pour voir
That no one is free
Que personne n'est libre
We're all fugitives
Nous sommes tous des fugitifs,
Look at the way we live
Regarde la façon dont nous vivons.
Down here, I cannot sleep from fear no
Ici-bas, je ne peux m'endormir de la peur
I said, which way do I turn ?
Je disais, quelle route dois-je prendre ?
Oh, I forget everything I learn
Oh, j'oublie tout ce que j'apprends
But the spies came out of the water
Mais les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so bad cos you know
Mais tu te sens si mal parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them though
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they're all spies
Parce qu'ils sont tous espions,
They're all spies
Ils sont tous espions
And if we don't hide here
Et si nous ne nous cachons pas ici
They're going to find us
Ils vont nous trouver
If we don't hide now
Si nous ne nous cachons pas maintenant
They're going to catch us where we sleep
Ils vont nous attraper là où nous dormons
And if we don't hide here
Et si nous ne nous cachons pas ici
They're going to find us
Ils vont nous trouver
But the spies came out of the water
Mais les espions sortirent de l'eau
But you're feeling so good cos you know
Mais tu te sens si bien parce que tu sais
And the spies hide out
Et les espions se cachent
In every corner
Dans chaque coin de rue
But you can't touch them though
Mais tu ne peux pas les toucher
Cos they just spy us
Parce qu'ils nous espionnent
They just spy us
Ils nous espionnent
Vos commentaires
:-° a tous. <3
Pour la derniere phrase, j'aimerai bien vous aider, mais je ne peux pas parce que mon niveau en anglais n'est pas très haut...
C'est une réflexion qu'il se fait à lui-même, donc le mot "no" est une négation qui appuie sa conviction. Enfin je pense :-/
Dans les chansons anglophone, les artistes ajoutent souvent des interjections pour rendre plus mélodieux la chanson ou tout simplement pour se faire mieux comprendre en un minimum de temps...
moi, je propose : Ici bas, je ne peux pas dormir de peur.
Dans l'idée que la peur l'empêche de dormir...
Ou sinon : Ici bas, je ne peux pas dormir par peur.
Et ça exprime toujours cette idée la.
Voila voila, j'espère que ça a pu vous aider :-D
En tout cas, j'adore cette chanson <3