Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Turn The Page» par Metallica

(Titre original de Bob Seger, 1998, album Garage Inc.)

Turn The Page
(Tourne La Page)

On a long and lonesome highway east of Omaha
Sur une longue autoroute perdue en Omaha
You can listen to the engines moaning out as one note song
Tu peux entendre le chant monotone des poids-lourds
You think about the woman or the girl you knew the night before
Tu penses à la femme ou à la fille que tu as connu la nuit dernière

But your thoughts will soon be wandering the way they always do
Mais comme d'habitude tes pensées disparaîtront bientôt
When you're riding sixteen hours and there's nothing much to do
Quand tu conduis seize heures durant et qu'il n'y a rien de mieux à faire
And you don't feel much like riding, you just wish the trip was through
Et tu n'en peux plus de conduire, tu espères juste voir le bout du voyage

Here I am, on the road again
Me voilà, toujours sur la route
There I am, up on the stage
Je suis là, debout sur la scène
Here I go, playing star again
J'arrive, toujours à jouer la star
There I go, turn the page
Je m'en vais, je tourne la page

So you walk into this restaurant strung out from the road
Alors tu entres dans ce restaurant au bord de la route
And you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold
Et tu sens les regards se poser sur toi, alors que tu te réchauffes
You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
Tu dis que tu t'en fiches, mais tu voudrais exploser

Yeah, most times you can't hear 'em talk, other times you can
Ouais, le plus souvent tu ne peux pas entendre ce qu'ils disent, d'autres fois tu peux
All the same old cliché, Is it woman ? Is it man ?
Tous le même vieux cliché, " Est-ce une femme ? est-ce un homme ? "
And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
Et puis, dépassé par le nombre, tu n'oses pas la ramener
Make your stand
La ramener

Here I am, on the road again
Me voilà, toujours sur la route
There I am, up on the stage
Je suis là, debout sur la scène
Here I go, playing star again
J'arrive, toujours à jouer la star
There I go, turn the page
Je m'en vais, je tourne la page

Oo-ooh, out there in the spotlight, you're a million miles away
Oo-ooh, dehors sous la lumière des projecteurs, tu t'évades à un million de miles
Every ounce of energy you try to give away
Tu donnes tout ce que tu as
As the sweat pours out your body like the music that you play, yeah
La sueur coule de ton corps comme la musique que tu joues, ouais

Later in the evening, you lie awake in bed
Tard le soir, tu restes éveillé au lit
With the echoes of the amplifiers ringing in your head
Avec l'écho des amplificateurs qui résonne encore dans ta tête
You smoke the day's last cigarette, remembering what she said
Tu fumes la dernière cigarette de la journée, te rappelant ce qu'elle a dit
What she said
Ce qu'elle a dit

He-ey
Hey-ey
Yeah
Ouais
And here I am, on the road again
Et me voilà, toujours sur la route
There I am, up on a stage
Je suis là, debout sur la scène
Here I go, playing star again
J'arrive, toujours à jouer la star
There I go, turn the page
Je m'en vais, je tourne la page
There I go, turn that page
Je m'en vais, je tourne cette page
There I go, yeah, yeah
Je m'en vais, ouais, ouais
There I go, yeah, yeah
Je m'en vais, ouais, ouais
There I go, yeah
Je m'en vais, ouais
There I go, yeah
Je m'en vais, ouais
There I go, oo-oo-ooh
Je m'en vais, oo-oo-ooh
There I go
Je m'en vais
And I'm gone
Et je suis parti

 
Publié par 16532 4 4 6 le 8 mai 2004 à 17h29.
Garage Inc. (1998)
Chanteurs : Metallica
Albums : Garage Inc.

Voir la vidéo de «Turn The Page»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Meryl Il y a 18 an(s) 2 mois à 21:17
5448 2 2 6 Meryl Site web Alors, "on the road" il m'semble (à 99%) que ça veut dire "tout seul" c'est une expression en fait... Et c'est beaucoup plus logique que "me voilà toujours sur la route" et ça s'rait donc : "Me voilà de nouveau tout(e) seul(e)" voilà voilà.
CR4$$0une Il y a 18 an(s) à 02:06
9085 3 4 6 CR4$$0une Site web dac avec merry ! tres bonne piece!!!!
tarsier Il y a 17 an(s) 8 mois à 01:07
6019 2 3 6 tarsier c'est une bonne reprise, je préfère quand même l'originale de bob seger...
menfin, mon copain est fan de metallica alors je suis obligée d'écouter un minimum... et là je dois avouer que je l'aime bien celle ci.
mais la version de bob seger est vraiment très très chouette, qu'en pensez vous?
Dr Feelgood Il y a 17 an(s) 5 mois à 12:54
6029 2 3 6 Dr Feelgood Site web le clip n'a rien a voir avec la chanson mais est vraiment touchant, sa montre la vie d'une prostituée avec son enfant...âme sensible s'abstenir, il est particulierement dur
sveeva Il y a 15 an(s) 7 mois à 21:55
5330 2 2 5 sveeva Que dire de plus ? C'est LA musique qui m'a fait connaître Metallica. Je la passais et la repassais en boucle ... c'est d'ailleurs toujours le cas.
:-\ :-\ :-\ :-D :-D :-D 8-D 8-D
olivyeah Il y a 13 an(s) 10 mois à 16:22
5200 2 2 3 olivyeah ce n'est pas une prostituée dans le clip, c'est une star du porno des années 80 : ginger lynn. Cela étant comme, avec l'âge, elle n'est plus très "demandée" par les producteurs, le clip peut montrer ce qu'est la vie d'une star déchue, obligée de montrer son corps dans des clubs et de vendre son corps le soir pour lui permettre de gagner de l'argent
silverbullet Il y a 11 an(s) 2 mois à 07:53
5302 2 2 4 silverbullet Omaha c'est une ville. Le texte parle d'un rocker fatigué en tournée.
WeirdWolf Il y a 9 an(s) 11 mois à 19:27
9160 3 3 5 WeirdWolf J'adore trop cette chanson. Et la voix de James y est sublime *_*
Killerclade Il y a 7 an(s) 5 mois à 20:00
5227 2 2 4 Killerclade c'est de bob seger a l'origine
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000