Crestfallen (Penaud)
Who am I to need you when I'm down ?
Qui suis-je pour avoir besoin de toi quand je suis mal ?
Where are you when I need you around ?
Et où es-tu quand j'ai besoin de t'avoir tout près ?
Your life is not your own
Ta vie n'est pas qu'à toi
And all I ask you
Et tout ce que je te demande
Is for another chance
C'est une autre chance
Another way around you
Un autre chemin autours de toi
To live by circumstance, once again
Pour vivre par circonstance, une fois de plus
Who am I to need you now
Qui suis-je pour avoir besoin de toi maintenant
To ask you why to tell you no
Pour te demander pourquoi, pour te dire non
To deserve your love and sympathy
Pour mériter ton amour et ta sympathie
You were never meant to belong to me
Tu n'as jamais été destinée à m'appartenir
And you may go, but I know you won't leave
Et tu devrais partir, mais je sais que tu ne me quitteras pas
Too many years built into memories
Trop d'années construites sur des souvenirs
Your life is not your own
Ta vie n'est pas qu'à toi
Who am I to need you now
Qui suis-je pour avoir besoin de toi maintenant
To ask you why to tell you no
Pour te demander pourquoi pour te dire non
To deserve your love and sympathy
Pour mériter ton amour et ta sympathie
You were never meant to belong to me
Tu n'as jamais été destinée à m'appartenir
Who am I ?
Qui suis-je ?
Along the way
Le long du chemin
I lost my faith
J'ai perdu ma foi
And as you were, you'll be again
Et comme tu étais, tu devras encore
To mould like clay, to break like dirt
Te mouler comme l'argile, te briser comme la boue
To tear me up in your sympathy
Me déchirer dans ta sympathie
You were never meant to belong to me (X 3)
Tu n'as jamais été destinée à m'appartenir (x3)
Who am I ? (X 6)
Qui suis-je ? (X6)
Vos commentaires