Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cherish» par Madonna

Chérir

Cherish, cherish
Chérir, chérir

So tired of broken hearts and losing at this game
Si fatiguée des cœurs brisés et de perdre à ce jeu
Before I start this dance
Avant de commencer cette danse
I take a chance in telling you
Je tente ma chance en te disant
I want more than just romance
Que je veux plus qu'une romance
You are my destiny
Tu es mon destin
I can't let go
Je ne peux laisser passer
Baby can't you see
Chéri ne peux-tu voir
Cupid, please take your aim at me
Cupidon, s'il te plaît fais de moi ta cible

Cherish the thought
Chérir la pensée
Of always having you here by my side
De t'avoir toujours à mes côtés
(Oh baby I) cherish the joy
(Oh Chéri je) Chéris la joie
You keep bringing it into my life
Que tu continues d'apporter dans ma vie
(I'm always singing it)
(Je la chante toujours)
Cherish the strength
Chéris le force
You got the power to make me feel good
Tu as le pouvoir de me faire me sentir bien
(And baby I) perish the thought
(Et chéri j') éloigne la pensée
Of ever leaving
De jamais partir
I never would
Je ne le voudrais jamais

I was never satisfied with casual encounters
Je n'étais jamais satisfaite des rencontres occasionnelles
I can't hide my need for two hearts that bleed
Je ne peux pas cacher mon besoin pour deux cœurs qui saignent
With burning love
D'un amour brûlant
That's the way it's got to be
Voilà comment ça doit être
Romeo and Juliet they never felt this way I bet
Roméo et Juliette ne se sont jamais sentis comme ça je suppose
So don't underestimate my point of view
Alors ne sous-estime pas mon point de vue

Cherish the thought
Chérir la pensée
Of always having you here by my side
De t'avoir toujours à mes côtés
(Oh baby I) cherish the joy
(Oh Chéri je) Chéris la joie
You keep bringing it into my life
Que tu continues d'apporter dans ma vie
(I'm always singing it)
(Je la chante toujours)
Cherish the strength
Chéris le force
You got the power to make me feel good
Tu as le pouvoir de me faire me sentir bien
(And baby I) perish the thought
(Et chéri j') éloigne la pensée
Of ever leaving
De jamais partir
I never would
Je ne le voudrais jamais

Who? You!
Qui? Toi!
Can't get away, I won't let you
Je ne peux partir, je ne te laisserai pas
Who? You!
Qui? Toi!
I could never forget to
Je n'oublierai jamais de
Cherish is the word I use to remind me of
Chérir est le mot que j'utilise pour me souvenir
Your love
De ton amour

(You're givin' it
(Tu l'as donné
You're givin' it to me boy
Tu me l'as donné mec
Keep giving me all-all-all your joy
Continue à me donner toute-toute-toute ta joie
Give me faith
Donne-moi la foi
I will always cherish you)
Je te chérirai toujours)

Romeo and Juliet they never felt this way I bet
Roméo et Juliette ne se sont jamais sentis comme ça je suppose
So don't underestimate my point of view
Alors ne sous-estime pas mon point de vue

Who? You!
Qui? Toi!
Can't get away, I won't let you
Je ne peux partir, je ne te laisserai pas
Who? You!
Qui? Toi!
I could never forget to
Je n'oublierai jamais de
Cherish is the word I use to remind me of
Chérir est le mot que j'utilise pour me souvenir
Your love
De ton amour

Cherish the thought
Chérir la pensée
Of always having you here by my side
De t'avoir toujours à mes côtés
(Oh baby I) cherish the joy
(Oh Chéri je) Chéris la joie
You keep bringing it into my life
Que tu continues d'apporter dans ma vie
(I'm always singing it)
(Je la chante toujours)
Cherish the strength
Chéris le force

You got the power to make me feel good
Tu as le pouvoir de me faire me sentir bien
(And baby I) perish the thought
(Et chéri j') éloigne la pensée
Of ever leaving
De jamais partir
I never would
Je ne le voudrais jamais

Cherish
Chérir
Give me faith
Donne-moi la foi
Give me joy, my boy
Donne-moi la joie, mon garçon
I will always cherish you
Je te chérirai toujours
Give me faith
Donne-moi la foi
Give me joy, my boy
Donne-moi la joie, mon garçon
I will always cherish you
Je te chérirai toujours

Cherish your strength
Chérir ta force
(You're givin' it, you're givin' it to me boy)
(Tu l'as donné, tu me l'as donné mec)
(Can't get away, I won't let you)
(je ne peux m'en aller, je ne te laisserai pas)
(Keep giving me all your joy)
(Continue à me donner toute ta joie)
Perish the thought
J'éloigne la pensée
(You're givin' it, you're givin' it to me boy)
(Tu l'as donné, tu me l'as donné mec)
(I could never forget to)
(Je ne pourrais jamais oublier)
(Keep giving me all your joy)
(Continue à me donner toute ta joie)

Cherish the thought
Chérir la pensée
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(Donne-moi la foi, donne-moi la joie, mon garçon, je te chérirai toujours)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)
Cherish the joy
Chérir la joie
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(Donne-moi la foi, donne-moi la joie, mon garçon, je te chérirai toujours)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)
Cherish your strength
Chérir ta force
(You're givin' it to me boy,
(Tu me l'as donné mec,
keep giving me all your joy)
Continue à me donner toute ta joie)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)
Perish the thought
J'éloigne la pensée
(You're givin' it to me boy,
(Tu me l'as donné mec,
keep giving me all your joy)
Continue à me donner toute ta joie)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)

Cherish the thought
Chérir la pensée
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(Donne-moi la foi, donne-moi la joie, mon garçon, je te chérirai toujours)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)
Cherish the joy
Chérir la joie
(Give me faith, give me joy, my boy I will always cherish you)
(Donne-moi la foi, donne-moi la joie, mon garçon, je te chérirai toujours)
(Can't get away, can't get away)
(Je ne peux m'en aller, je ne peux m'en aller)

 
Publié par 240397 5 5 7 le 8 mai 2004 à 15h56.
Like A Prayer (1989)
Chanteurs : Madonna
Albums : Like A Prayer

Voir la vidéo de «Cherish»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

~*~CeciLia~*~ Il y a 20 an(s) 10 mois à 10:28
6023 2 3 6 ~*~CeciLia~*~ Site web Heuresement ke je suis là pr laisser des commentaires sous les chansons de l idole (bon c est sur entre idoles on s aide!)
FORZA MADONNAAAAAAAAA
Venus Il y a 20 an(s) 10 mois à 21:22
8040 3 3 5 Venus Site web Tres belle chanson
L!L!PµC£ Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:42
8088 3 3 5 L!L!PµC£ JADOR <3 <3 :-° a tous.
L!L!PµC£ Il y a 20 an(s) 8 mois à 19:42
8088 3 3 5 L!L!PµC£ JADOR <3 <3 :-° a tous.
babylicia Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:13
9381 3 3 5 babylicia trop bi1 cette song
tshibou Il y a 19 an(s) 4 mois à 21:35
8049 3 3 5 tshibou lol jlkiff elle est sympa ;-)
Moni-Chan Il y a 15 an(s) 4 mois à 23:20
8692 3 3 5 Moni-Chan Haaan elle m'enchante trop cette chanson !! Quand je l'écoute obligé je me fait un play back toute seule XD Le clip m'enchante aussi !! J'adore les sirènes et quand elle s'amuse avec le petit :-D
Liindsay Low Il y a 10 an(s) 8 mois à 21:08
6034 2 3 7 Liindsay Low Je sais pas pourquoi mais elle me fait penser à Noël cette chanson ... L'excitation, la joie et le pure bonheure:D
Caractères restants : 1000