Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Decided» par R. Kelly

I Decided (J'ai Décidé)

[Chorus]
[Refrain]
I decided to stay home tonight
J'ai decidé de rester à la maison ce soir
I decided I'm treat you right
J'ai decidé de te faire plaisir
I decided to be there for you
J'ai décidé d'être là pour toi
Decided to be on my P's and Q's
Décidé d'être correct et poli
I decided to give up my friends
J'ai décidé de renoncer à mes amis
Decided I'm take you out with them
Décidé de sortir avec toi et mes amis
Decided to give you a reason to trust
Décidé de te donner une raison de me faire confiance
These are decisions that I made for love
Ce sont les décisions que j'ai prises par amour

Enough is enough no more running around
Trop c'est trop de courir partout
(Searching for what's right here at home)
(Je recherche la stabilité)
Because my luck about to turn around
Car mon destin m'a souvent joué des tours
(And I just can't keep doing you wrong)
(Et seulement je ne peux continuer dans l'erreur)
Girl I take it for granted that you will be here always
Chérie je prends en considération le fait que tu seras toujours là
(Tired of this ego trip)
(Fatigué de ce malheureux ego)
Cause soon you'll be searching for another man
Car tôt ou tard tu chercheras un autre homme
And I just can't have that happen to me
Et je ne pourrai concevoir cela

[Chorus]
[Refrain]

Now I've had about all I can stand no more
Maintenant je sais que je ne peux tenir plus longtemps
(Turning in the player's card)
(Te jouer des tours de joueurs de cartes)
See I'm retiring from the secret life I chose
Vois que je me retire de cette vie secrète que j'avais choisi
(Cause I just can't keep breaking your heart)
(Car je ne peux continuer à briser ton coeur)
It was silly of me to be the way that I was
C'était idiot de ma part de me conduire ainsi
(First was blind but now I see)
(Au début j'étais aveugle mais à présent j'y vois)
Baby soon you'll be saying your falling out of love
Chérie tôt ou tard tu me diras que tu me laisses tomber
And I can't just let it happen
Et je peux pas laisser cela se produire

[Chorus]
[Refrain]

(When the morning comes)
(Quand le matin sera là)
When the morning comes you'll see the sun will shine on you and me
Quand le matin sera là tu verras le soleil briller sur toi et moi
(Was on my way)
(J'étais sur le point)
Was on my way to losing you until I found reality
J'étais sur le point de te perdre avant que je ne vois la réalité
(So cast away)
(Alors chasse)
So cast away your doubts and fears
Alors chasse tes doutes et tes craintes
Cause from now one I'll be right here
Car dès maintenant je serai là
For always
Pour toujours
Forever more
Pour l'éternité

[Chorus]
[Refrain]

(1)-Girl I'm going to dump my friends
(1)-Chérie je vais abandonner mes amis
Yes I will
Oui je le ferai
Truly I will
Réellement
We are going to be together on the weekend
Nous serons ensemble le week-end
See these are the decisions I made for love
Vois-tu ce sont des décisions que j'ai prises par amour
For the two of us
Pour nous deux
Get up off this bull and rebuild your trust
Oublie ma conduite de taureau et refais-moi confiance
Yeah oh no
Ouais oh non
There will be
Il n'y aura
No more cheatin'
Plus de mensonges
No more creepin'
Plus de mauvaise conduite
No more fuckin'
Plus de tromperies
No more sneakin'
Plus d'erreurs
No no no no no no
Non non non non non non

(1) : en même temps que le refrain

 
Publié par 15506 4 4 7 le 8 mai 2004 à 15h04.
TP-2.com (2000)
Chanteurs : R. Kelly
Albums : TP-2.com

Voir la vidéo de «I Decided»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lionnie Il y a 20 an(s) 11 mois à 17:31
8044 3 3 4 Lionnie je suis :-O par la traduction je la pense autrement, mais c est genialle.
ti bou d1diène Il y a 20 an(s) 10 mois à 15:57
5237 2 2 3 ti bou d1diène c mon suprême rob ki a encore frappé, cette chanson est fantiastique, c'est dommage ke pa bcp de gen la connaissent... kisssss a ts les fans de rob.... :-° <3
Camellita Il y a 20 an(s) 10 mois à 18:18
11687 4 4 7 Camellita Site web J'adore cette chanson et la traduction est super bien faite, j'hallucine... Vraiment grand bravo au traducteur! :-°
West Indies 971/972 Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:36
5901 2 3 5 West Indies 971/972 C'est pas possible d'être un aussi bon artiste...JE L'ADORE c'est clair et net!!!!
Son album Tp-2.com est génialissime..d'ou cette fabuleuse chanson <3
:-° Bravo pr la traduc' et merci.
Pl@y G!rl Il y a 20 an(s) à 18:33
9146 3 4 6 Pl@y G!rl Hey Hey enfin le retour des remarK....
7 Chanson Est tt simplemen géniale.Si tt les mecs pouvé se rendre compte de certaine choS kil di ca serai bien.
Tp2 R.Kelly C kil y a de mieux 8-D :-)
Kells Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:39
5954 2 3 5 Kells prenez des notes les gars...ca nous sera a tous bien utile...
Caractères restants : 1000