Places To Go (Des Places Pour Partir)
Yeah
Ouais
G-Unit
G-unit
Aftermath
Aftermath
G-Unit
G-unit
[Refrain : ] (x2)
[Refrain] (x2)
I got places to go, I got people to see,
J'ai des places pour partir, j'ai du monde pour partir
The penitentiary, ain't the place for me,
Le pénitentier n'est pas une place pour moi
I'm warnin you do, not tempt me,
Je te previens, ne me tente pas
I'll run up and squeeze
Je courirais et je me presserais
And put a hole in you, hole in you
Et je te trouerais le peau, trou en toi
[Verse 1]
[Couplet 1]
You mistaken me for somebody that you should be testing,
Tu seras en tors pour tout le monde tu sera testé
Your should be stressin I'm gonna fuckin teach you a lesson,
Tu seras stressé, je t'enseigne une putain de leçon
Mac 101's in session and lace the track that I'm blessin,
Mac 101's ( ? ) dans la session et je garderais les traces lorsque tu m'as blessé
Smith and western's, the weapon, in case you just guessing, (God Damhn)
Smith et Westerns, l'arme, à ton procès imagine toi (god dam)
These straight busters kept-in, kept-in my benz, hop-in the end's,
Ces lignes mes potes les gardent dedans, gardez le dans ma Benz, butez-le à la fin
Watch the 22 spin, my hoe's a perfect 10
Regardes les 22 tours, ma pute mérite un 10 parfait
I got shot up but I got up and i'm back at it again,
Je lui met un coup mais je me lève et je réessais à nouveau
Motherfuckers they thought I wouldn't win, pretend to be friends,
Ces enfoirés pensent que je vais perdre, ils prétendent être des amis
At first you fail, try, try, try, try again,
En premier tu échoues, éssaies, essaies, essiaes, essiaes encore
I'm the best don't you get it, forget it, when I spit it, its crazy,
Je suis le meilleur tu ne peux pas le faire, oublies ça, quand je crache sur ça, c'est fou
You love it, admit it, you like it, I live it, its Shady,
Tu aimes ça, admires ça, tu aimes ça, j'aime ça, c'est Shady
Aftermath in your ass bitch, if its not a classic,
Aftermath dans ton cul salope, si ce n'est pas un classique
When it's dumped, trash it, so I got it mastered,
Quand c'est fini, fais-en un déchet, je maîtrise ça
Stop and get your ass kicked, bastered, your misses get drastic,
Arrètes et ramène ton idiot abattu, tes coups manqués sont radicaux
Glock made out of plastic, cock-it and get blasted,
Glock mets le flingue dans le plastique, engeule-le et explose-le
Run nigga and stash it...
Cours négro et caches-toi
[Refrain] (x2)
[Refrain] (x2)
There is a genie in that bottle of that don-pari'on,
Il y a un génie dans cette bouteille de don pari-on (marque d'alcool)
I'm a drink till I get to that bitch in the morn,
Je la bois jusqu'à ce que j'ai cette salope dans le morn ( ? )
Introduce me to the booth they gonna listen to my words,
Je m'introduis dans la cabine, ils vont entendre ce que je veux dire
In the hood they feel my shit...
Dans la cagoule ils vont ressentir ma merde
(break-it down ! )
(Éclates-ça ! )
[Verse 2]
[Couplet 2]
Picture a perfect picture, picture me in the paper
Mon image est une parfaite image, mon image est sur du papier
Picture me starting shit, picture me busting my gat,
Mon image recommence merde, mon image bousille mon âme
Picture police man Dan gotta picture of that,
Mon image de policier Dan, j'ai l'image de ça
Picture me being broke, picture me smokin a sack,
Mon image me blesse, mon image quand je fumais me reviens
Picture me comin up, picture me rich from rap,
Mon image s'élève, mon image de riche grace au rap
Picture me blowin up, now picture me going back,
Mon image s'agrandit, maintenant mon image se retourne
To my momma basement to live, shit, picture that,
Pour ma maman la base de la vie, merde, cette image
Where I'm from its a fact, you gotta watch your back,
D'ou je viens c'est un fait, tu ne regardes pas en arrière
You wear a vest without a gat, use a target jack,
Tu portes un vêtement sans flingue, utilise ta cible
Hastle hard, money stack, sell that dope, sell that crack,
Une vitesse dure, des piles de billet, vendre cette drogue, vendre ce crack
Sell that pack, sell that gat, sell that pussy, crew are back,
Vends ce sachet, vends cette arme, vends cette chatte, l'équipe est de retour
50 Cent, too much spent ? , man I'm bent, I'm outta here
50 Cent es-tu perdu ? Mec je me replis, je sors d'ici
[Refrain]
[Refrain]
Ha-ha
Ha-ha
Man I aint going to jail
Mec je n'irai pas en prison
Not even to visit a nigga
Même pour rendre visite à un négro
You want to holla at me, you wright me,
Tu veux continuer avec moi, donnes-moi raison
Matter a fact, you gotta send it to Sunset Boulevard,
L'affaire est faite, tu peux repartir pour Sunset Boulevard
In Montreal,
Dans Montreal
Ha-ha-ha
Ha-ha-ha
Riding around in one of Dre's Farrari's nigga,
Tourne autour de la Ferrari de Dre négro
Or matter a fact I might be in Detroit,
Quand l'affaire sera faite je serai sans doute dans Détroit
Riding down 8 Mile road,
Descend la route d'8 Mile
You know, for one of them en-joints and shit,
Tu sais pour un de ces déglingués et merde
Ha-ha
Ha-ha
Ya heard, I got place to go man,
Ya, écoute, j'ai une place pour partir mec,
You know, Shady/Aftermath,
Tu sais Shady, Aftermath
We finished our print money,
Nous finissons d'imprimer nos billets
Puttin' our faces on this motherfuckin bill thug shit,
Imprimes nos faces deçues de ces enfoirés, rajoutes ce voyou merde
Ha ha ha ha ha,
Ha-ha-ha-ha-ha
Ain't seem to be doing much...
Ça me semble pas être de trop...
Vos commentaires