You're So Real (Tu Es Si Naturelle)
Yes I am
Oui j'existe
I hope you think you beat me
J'espère que tu penses m'avoir battu
Hope I start talking crazy
J'espère que je commencerai à dire n'importe quoi
Before you understand me
Avant que tu me comprennes
Are we through
Sommes nous embrouillés
You think that I'm beneath you
Tu penses que je suis sous toi
But you like the things that I do
Mais tu aimes les choses que je fais
Wrap em up and take em with you
Enveloppes toi avec elles et emportes les avec toi
I'm alright
Je vais bien
Hope I can sleep for one night
J'espère que je pourrais dormir une nuit
If not to cool my insides
Si ce n'est pour rafraîchir mon intérieur
Maybe to calm my backside
Ou peut-être pour calmer mon extérieur
Rain on me
Qu'il pleuve sur moi
I got a weakness in me
J'ai une faiblesse en moi
I think that weakness feeds me
Je pense que cette faiblesse me nourrie
I don't think you think you need me
Je ne pense pas que tu penses avoir besoin de moi
Sunshine, you're the best time
Au soleil, tu es le meilleur moment
I ever, ever had
Que je n'ai jamais, jamais eu
But I think I made you feel bad
Mais je pense que je te rends malade
A black fly on your necktie
Comme une mouche noire sur ta cravatte
Time after time
Encore et encore
[Chorus]
[Chorus]
But when the sun starts sinking
Mais quand le soleil commence à couler
On your beautiful soul
Sur ta belle âme
Make you cry, cry baby
À te faire pleurer, pleurer chérie
Make you feel so cold
À te faire sentir froide
Don't you know it's alright
Ne sais tu pas que c'est bon
Sometimes you just got to show how you feel
Quelquefois tu dois juste montrer comment tu te sens
Cause that's you baby
Parce que c'est toi chérie
Hell, you're so real
C'est fou comme tu es si naturelle
Run this round in your head
Fais courrir ce rond dans ta tête
Like you don't know what's on the inside
Comme si tu ne savais pas ce qu'il y avait à l'intérieur
You don't know me too well
Tu ne me connais pas assez bien
You ain't seen my bad side
Tu n'as pas vu mon mauvais côté
Shame on me, shame on the things that I be
Honte à moi, honte à ce que je serai
If you could complicate me
Si tu pouvais me compliquer
If you could get inside me
Si tu pouvais être en moi
Sometimes, you're the best time
Quelquefois, tu es le meilleur moment
I've ever, ever known
Que je n'ai jamais, jamais connu
A pretty girl with a wicked smile on
Une jolie fille avec un méchant sourrire
But I've cried for the last time
Mais j'ai pleuré pour la dernière fois
Something just don't feel right
Il y a juste quelque chose qui ne vas pas bien
[Chorus]
[Chorus]
But when the sun starts sinking
Mais quand le soleil commence à couler
On your beautiful soul
Sur ta belle âme
Make you cry, cry baby
À te faire pleurer, pleurer chérie
Make you feel so cold
À te faire sentir froide
Don't you know it's alright
Ne sais tu pas que c'est bon
Sometimes you just got to show how you feel
Quelquefois tu dois juste montrer comment tu te sens
Cause that's you baby
Parce que c'est toi chérie
Hell, you're so real
C'est fou comme tu es si naturelle
You always know just who you are
Tu sais toujours qui tu es
You never needed someone else
Tu n'as jamais eu besoin de quelqu'un d'autre
To realize yourself
Pour prendre conscience de toi-même
[Chorus]
[Chorus]
Oh when the sun starts sinking
Oh quand le soleil commence à couler
On your beautiful soul
Sur ta belle âme
Make you cry, cry baby
À te faire pleurer, pleurer chérie
Make you feel so cold
À te faire sentir froide
Don't you know it's alright
Ne sais tu pas que c'est bon
Sometimes you just got to show how you feel
Quelquefois tu dois juste montrer comment tu te sens
Cause that's you baby
Parce que c'est toi chérie
Hell, you're so real
C'est fou comme tu es si naturelle
Yeah baby, you're so real
Oui chéri, tu es si naturelle
Yeah baby, you're so real
Oui chérie, tu es si naturelle
So real, so real
Si naturelle, si naturelle
Oh god, yeah
Oh mon dieu, oui
Vos commentaires