Absolutely (L'histoire D'une Fille)
[Chorus]
[Refrain]
This is the story of a girl,
Ceci est l' histoire d'une fille,
Who cried a river and drowned the whole world !
Qui pleure une rivière de larmes qui noie le monde entier !
And while she looked so sad in photographs,
Et quand elle a l'air si triste sur les photos,
I absolutely love her,
Je suis absolument fou d'elle,
When she smiles !
Quand elle sourit !
How many days in a year ?
Combien de jours dans l'année ?
She woke up with hope but she only found tears
Elle se réveille avec espoir mais trouve seulement des larmes
And I can be so insincere,
Et je peux être tellement peu sincère
Making her promises never for real !
En lui faisant des promesses jamais réelles !
As long as she stands there waiting,
Aussi longtemps qu'elle reste là à attendre,
Wearing the holes in the soles of her shoes !
Portant des trous dans les semelles de ses chaussures !
How many days disappears ?
Combien de jours disparaissent ?
When you look in the mirror so how do you choose ?
Quand tu regarde dans le miroire comment peux-tu choisir ?
[pont]
[pont]
Your clothes never wear as well the next day !
Tes vêtements jamais portés avant le jour suivant !
And your hair never falls in quite the same way !
Et tes cheveux qui ne tombent jamais de la même maniére !
But you never seem to run out of things to say !
Mais tu n'as jamais l'air d'être a court de chose a dire !
[Chorus]
[Refrain]
How man y lovers stay ?
Combien d'amants restent-ils ?
Just to put off with this shit day after day !
Juste pour me débarrasser de ce bordel jours après jours
How did we wind up this way ?
§Comment avons-nous fini de cette façon ?
Watching our mouths for the words that we say.
Regardant nos bouches pour les mots que nous disons.
As long as we stand here waiting,
Aussi longtemps que nous restons ici à attendre
Wearing the clothes of the souls that we choose !
Portant les vêtements de l'âme que nous choisissons
How do we get there today ?
Comment en est on arrive là aujourd'hui ?
When we're walking to far for the price of our shoes !
Quand nous nous somme promenés au loin au prix de nos chaussures(1)
[pont]
[pont]
[Chorus]
[Refrain]
[pont]
[pont]
This is the story of a girl,
Ceci est l'histoire d'une fille,
Who cried a river and drowned the whole world !
Qui pleure une rivière de larmes qui noie le monde entier !
And while she looked so sad in photographs,
Et quand elle a l'air si triste sur les photos,
I absolutely love her,
Je suis absolument fou d'elle,
This is the story of a girl !
C'est l'histoire d'une fille !
Who cried a river and drowned the whole world !
Qui pleure une rivière de larmes qui noie le monde entier !
And while she looks so sad and lonely there,
Et quand elle à l'air si triste est seul ici,
I absolutely love her,
Je suis absolument fou d'elle,
This is the story of a girl !
Ceci est l'histoire d'une fille !
And her pretty face she hid from the world !
Et son beau visage qu'elle cache au monde !
And while she looked so sad in photographs
Et quand elle à l'air si triste sur les photos
I absolutely love her,
Je suis absolument fou d'elle,
When she smiles !
Quand elle sourit !
When she smiles !
Quand elle sourit !
(1) en français compréenssible cela veut dire en gros, qu'il on tellement marché qu'ils en ont abimés leurs chaussures
Vos commentaires
une grosse faute qui ne devrait pas se reproduire.
en effet ce n'est pas blink 182 ni matchox twenty ni thrird eye blind qui chante cette chanson! C'est un tout autre groupe(qui est génial au passage): NINE DAYS!
Vous verrez la même traduction sur la page de nine days qui ne compte pas beaucoup de chanson car il ne sont pas très connus.
Evitez de tirer vos informations de emule où on peut nommer un fichier avec tout et n'importe quoi
this is the story of a girl TuTuTu =)
Nine days c débilement miam =)
naaaaaan jms été blink 182 ça !
quand tu verras tom ou mark chanter comme ça...
enfin bon chanson qui redonne trop la patate j'laiiiiiime trop !