Who Could I Be? (Qui Pourrais-je Être?)
Hang me up and put me on the wall
Pends-moi et mets-moi sur le mur
With glass eyes I'm sure I'd look alright
Avec des lunettes je suis sûr que je verrai bien
Cut me up
Ereinte-moi
And make me into shoes
Et mets-moi dans des chaussures
At least I get to walk beyond these walls
Au moins je marcherais au-delà de ces murs
You can't make me feel, you can't make me feel
Tu ne peux me faire ressentir, tu ne peux me faire ressentir
When I'm dead
Quand je suis mort
Take my milk and put it in your mouth
Prends mon lait et mets le dans ta bouche
At least you get to taste what I'm about
Au moins tu pourrais goûter un peu de ce que je suis
Take my kids and never let them out
Prends mes enfants et ne les laisse jamais sortir
‘Cause I'm no good except to feed your mouth
Parce que je ne suis pas bien sauf pour te nourrir
You can't make me feel, you can't make me feel
Tu ne peux me faire ressentir, tu ne peux me faire ressentir
When I'm dead
Quand je suis mort
Why won't you leave me here
Pourquoi ne me quitteras-tu pas ici ?
I'm sure I'll be alright
Je suis sûr que je serai bien
I wouldn't hurt your anything
Je ne voudrais pas faire de mal à tes affaires
I know what isn't mine
Je sais ce qui n'est pas mien
Who could I be ?
Qui pourrais-je être ?
Vos commentaires