Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Secret Ninja» par AFI

This Secret Ninja (Ce Ninja Secret)

Just like cellophane, you try to cling so tight to me, but your attempt's in vain.
Juste comme de la cellophane, tu essayes de te raccrocher si fort à moi, mais ta tentative est vaine
You've less sincerity than the plastic.
Tu es moins sincère que le plastique.
Paper in rain.
Papier (1) sous la pluie.
The print appears so bright to me.
La copie me semble si lumineuse.
The words remain.
Les mots restent.
I hold it to the light, I see right through.
Je tiens ça sous lumière, je vois réellement à travers
So eager to say, hello, but you don't know me.
Si pressée de dire, « bonjour », mais tu ne me connais pas.
You just know what you see.
Tu connais seulement ce que tu vois.
Pay the price to see the show but you don't own me.
Paie le prix pour voir le show mais je ne t'appartiens pas.
Before you knew would you have felt the same ?
Avec que tu ne saches aurai tu déjà ressentis la même chose ?
Just when I'm inspired, you drain the drive right outta me,
Juste lorsque je suis inspiré, tu échappes à ma compagnie, (2)
And even when I'm tired you push me to perform for you amusement.
Et le soir quand fatigué tu me force à m'exécuter pour ton plaisir.
Just like raging fire, you burn what's left inside of me and to fulfill your desire,
Tout comme torchon en feu, tu brûles qu'est qui est parti de moi et pour satisfaire ton désir,
I'd give you light till I burned out.
Je te donnerai de la lumière jusqu'à ce que je m'éteigne.
Just when you start to smile
Juste quand tu commences à sourire
I look into your eyes and see your veiled denial to express any real emotion.
Je te regarde dans les yeux et voies ton refus voilé pour exprimer chaque émotion réelle.
Just wait around a while, you'll lose what you once had for me.
Attend juste un peu, tu perdras ce que tu as eu un moment pour moi.
I'll be out of style, I'll be discarded with the warmth you once feigned.
Je ne serai plus ton style, je serai délaissé avec la chaleur (3) que tu as feinte un moment.

(1) « paper » peut aussi être traduit par journal

(2) je suis désolée pour cette tradition minable mais je n'y arrive pas ! ! Aidez moi SVP

(3) comprendre au sens de cordialité

 
Publié par 6288 2 3 6 le 21 mai 2004 à 21h49.
Very Proud Of Ya (1996)
Chanteurs : AFI

Voir la vidéo de «This Secret Ninja»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

punkneverdie Il y a 19 an(s) 11 mois à 00:50
5229 2 2 3 punkneverdie AFI sa resteras toujours le meme aussi bon groupe..... toute les tounes sont ékeurante....sa vaut vraiment la peine de toute les downloader ou ben de sacheter le cd...
AFI Fan Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:07
5273 2 2 4 AFI Fan Cette chanson la est indedite et jai que pu l'entendre sur Afrenchinside....pauvre de moi....
Caractères restants : 1000