Midnight (Minuit)
Things will never be the same
Les choses ne seront plus jamais les mêmes
Still I'm awfully glad I came
Bien que je sois encore terriblement content d'être venu
Resonating in the shape of things to come
Correspondant aux formes des choses à venir
Never waiting when I know there's only one
N'attendant jamais lorsque je sais qu'il n'y en a qu'une
Messed it up but rest assured
Saoule le mais un repos assuré
No one ever thinks they're cured
Personne n'a jamais pensé être guéri
Just a minute while I reinvent myself
Rien qu'une minute pendants lesquelles je me réinvente
Make it up and then I take it off the shelf
Fait le et prend-le immédiatement
[Pre Chorus : ]
[Pre Chorus]
Over the laws of light
Au-delà des lois physique de la lumière
Over the moon by midnight
Au-delà de la lune à minuit
Let's do it all this time
Faisons tout cette fois
Everyone wishing well we go
Tout le monde souhaite que nous partions
[Chorus : ]
[Chorus]
Everyone knows anything goes
Tout le monde sait que tout s'en va
We are the lotus kids
Nous sommes les enfant du lotus
Better take note of this
Tu ferais mieux de prendre note de cela
For the story
Pour l'histoire
The rising moon is on the shine
La lune montante est éclatante
The blood of scorpios a nine
Le sang des scorpions est en neuf parties
Like the fear that's in the eyes of every doe
Comme la peur qui est dans les yeux de chacun
Say it now cause John and Jane would like to know
Dis le maintenant car John et Jane voudraient savoir
Is it safe inside your head
Se sent-on protégé dans ta tête
Songs to serenade the dead
Des chansons pour exprimer l'amour de la mort
All along I said I know no enemies
J'ai toujours dit que je ne connaissais pas d'ennemis
Mix it up until there are no pedigrees
Mélange tout jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de traces
[Pre Chorus]
[Pre Chorus]
[Chorus]
[Chorus]
[Pre Chorus]
[Pre Chorus]
Enter the rolling tide
Entre dans le remous de la mer
Over the ocean so wide
Au-delà de l'océan si vaste
Let's do it all this time
Faisons tout cette fois
Everyone wishing well we go
Tout le monde souhaite que nous partions
[Chorus x3]
[Chorus x3]
Vos commentaires
Je suis pas très fier de ma traduction car d'une, je n'est pas compris le sens de la chanson et des parties comme the blood of scorpios a nine que je n'ai pas réussi a traduire....
Please Help!!!!
Mais on voit quand meme que tu traduit bien, et donc j en conclu que le sens de la chanson est bien caché! mais alors vraiment bien caché hein!!
John - MIDNIGHT est apparu à la dernière minute, en dernier lieu. Anthony s'est pointé avec un morceau enregistré sur cassette en fin de session d'improvisation qu'il nous a fait écouter une fois en studio et on a tous flashé. Comme on l'avait à peine travaillé à l'époque elle nous apparaissait nouvelle. Il y avait quelque chose de pur, de rafraîchissant de rattaché à cet extrait. Et quand les partitions d'instruments à cordes ont été intégrées, quand Anthony est arrivé avec ses textes, quand l'orchestre de quelques 40 musiciens s'y est attaqué, le résultat a pris une ampleur, une couleur saisissantes.
Et puis vive leur dernier album By the way (sans comptr le dernier le best of!) que moi j'adooooreee! (je dis pas que les autres étaient moins bien je les connais pas...... inculte que je suis!)
Vive les Red hot et gros bisousss à tt le monde! :-°
Je vous kiffe ac les red hot :-° :-° :-° :-D
voila bisous a tt le monde... :-°