The Road I'm On (La Route Que Je Suis)
She said 'Life's a lot to think about, sometimes
Elle dit 'La vie donne à réfléchir, parfois
When you're living in between the lines
Quand tu restes dans tes limites
And all the stars they sparkle and shine everyday'
Et que toutes les étoiles étincèlent et éclairent chaque jour'
He said 'Life's so hard to move in, sometimes
Il dit 'La vie est trop difficile à gérer, parfois
When it feels like I'm towin' in the line
Quand j'ai l'impression que j'embarque la limite
And no one even cares to ask me
Et tout le monde se fiche de me demander
Why I feel this way'
Pourquoi je me sens comme ça'
[Chorus]
[Refrain]
And I know you feel helpless now
Et je sais que tu te sens faible maintenant
And I know you feel alone
Et je sais que tu te sens seul
That's the same road
C'est la même route
The same road that I'm on, yeah
La même route que je suis, ouais
He said 'Life's a lot to think about, sometimes
Il dit 'La vie donne à réfléchir, parfois
When you keep it all between the lines
Quand tu ne dépasses pas tes limites
And everything I want
Et tout ce que je veux
And I want to find one of these days'
Et je veux trouver un de ces jours'
But what you thought was real in life
Mais ce que tu pensais était bien réel
Oh, it somehow steered you wrong
Oh, d'une façon ou d'une autre tu t'es trompé
And I know you just keep drivin'
Et je sais que tu continus de conduire
Trying to find out where you belong
En essayant pour trouver ta place
[Chorus]
[Refrain]
What you thought was real in life
Ce que tu pensais était bien réel
Oh it somehow steered you wrong
Oh, d'une façon ou d'une autre tu t'es trompé
And I know you just keep drivin'
Et je sais que tu continus de conduire
Trying to find where you belong
En essayant pour trouver ta place
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
bisous :-°