Better Off Dead (Le Meilleur De La Mort)
There was a face on a hoarding that someone had drawn on
Il y a un visage sur un panneau que quelqu'un avait dessiné
And just enough time for the night to pass by without warning
Et juste assez de temps dans la nuit pour continuer son chemin sans alerter
Away in the distance there's a blue flashing light
Tout au loin, il y a une lumière bleue étincelante
Someone's in trouble somewhere tonight
Quelqu'un est en difficulté quelque part dans la nuit
As the flickering neon stands ready to fuse
Alors que le néon moucheté est prêt à éclater
The wind blows away all of yesterday's news
Le vent emporte au loin toutes les infos d'hier
Well they've locked up their daughters and they battened the hatches
Eh bien, ils ont enfermé leurs filles et ils se préparent à affronter la crise
They always could find us but they never could catch us
Ils pourront toujours nous trouver mais ils ne pourront jamais nous attraper
Through the grease streaked windows of an all night cafe
A travers la fenêtre recouverte de buée d'un café ouvert toute la nuit,
We watched the arrested get taken away
Nous avons regardé les suspects être emmenés
And that cigarette haze has ecology beat
Et la brume de cigarette a un coup écologique
As the whores and the drunks filed in from the street
Comme les putains et les alcooliques qui comblent les rues
`Cause the steams in the boiler the coals in the fire
Car les vapeurs dans la chaudière, les charbons dans le feu
If you ask how I am then I'll just say inspired
Si tu te demandes comment je suis, je te dirais juste que je suis inspiré
If the thorn of a rose is the thorn in your side
Si l'épine d'une rose est l'épine dans ton flanc
Then you're better off dead if you haven't yet died
Alors tu es le meilleur de la mort si tu n'es pas encore mort
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment