PMS (PMS (1))
I wanna talk to the ladies tonight
Je voudrais parler aux femmes ce soir
About situation I'm pretty sure y'all be able to relate to
D'une situation que je suis presque sure que vous êtes toutes capable d'en parler
Trust me
Faites moi confiance
Today I'm not feelin pretty
Je ne me sens pas belle aujourd'hui
See I'm feeling quite ugly
Je me sens plus comme laide
Havin one of those days
Il y a des jours comme ça
When I cant make up my mind
Où je ne peux maquiller mon esprit
So don't even look at me
Alors ne me regardez même pas
See I don't wanna hear your problem
Tu vois, je ne veux pas entendre tes problèmes
Cause I'm having some of my own
Parce que j'en ai assez avec les miens
I know it'S not your fault
Je sais que ce n'est pas votre faute
That I'm feelin down
Si je me sens déprimée
I just wanna be left alone
Je veux juste qu'on me laisse tranquille
Down and out in depression
Tomber et sortir de la dépression
I think the worst of everything
Je pense que c'est le pire de tout
My lower back is aching
Le retour de ma dépression est douloureux
And my close don't fit
Mes proches ne me consacrent pas de temps
Now ain't that a bitch
Pas plus qu'à une salope
Got an attitude and I aint talkin to you
J'ai une attitude et je ne vous parle plus
Only if the shoe fit
Seulement si je me sens bien dans mes baskets
I don't care what you think about me
Je m'en fous de ce que vous pensez de moi
I don't need you crowdin' 'round me
J'ai pas besoin que vous vous attroupiez autour de moi
I don't need it, no no
J'ai pas besoin de ça, non non
PMS
PMS
Go through something tonight
J'suis passé par quelque chose cette nuit
Is the some at day
Quelques fois
Y'all don't even understand
Vous ne comprenez même pas
Where I'm coming from tonight
Par où je suis passée
See I'm PMS'in
Tu vois je suis dans le PMS
Told you, you would be able to relate tonight
J't'ai dis, tu serai capable d'en parler ce soir
Lower back is aching
Le retour en dépression est douloureux
PMS
PMS
And I don't know what I'm gonna do
Je sais pas ce que je vais faire
I'm full of stress
Je suis trop stressée
I want y'all to hear what I'm sayin
Je veux que vus tous écoutiez ce que j'ai à dire
PMS, PMS, PMS
PMS, PMS, PMS
Understand what I'm sayin tonight
Comprenez ce que je dis
Understand where I'm comin from
Comprenez d'où je viens ce soir
Feelin really bitchy yeah
J'me sens comme une vraie salope, ouais
And I don't feel like being nice to nobody
Et j'me sens pas d'être sympa avec qui que ce soit
Don't feel like smilin no
J'ai pas envie de sourire, non
Don't feel like smilin no no
J'me sens pas d'humeur à sourire, non non
See I already know that I'm talkin
Je sais déja de quoi je parle
PMS
PMS
And I don't need you to remind me
Je n'ai pas besoin de vous pour me rappeler
See cause PMS
Tu vois, parce que PMS
Is takin over right now
Est trop vrai maintenant
If you understand, understand where I'm comin from
Si vous comprenez, comprenez d'où je viens
Sing along, PMS
Chantez seuls, PMS
This is the worst part of everything
C'est le pire de tout
The worst part of being a woman is PMS
La pire chose en devenant une femme c'est PMS
Give me a break, give me a break
Donnez moi une pause, donnez moi une pause
Cause I don't wanna have to set it on tonight
Parce que j'ai pas envie de m'asseoir là ce soir
Get away, get away, get away
Dégagez, dégagez, dégagez,
Cause I'm PMS
Parce que je suis PMS
(1) 'PMS' est l'abréviation de 'premenstrual syndrome' donc en français 'syndrome prémenstruel' je n'ai pas besoin d'expliquer ce que cela signifie...
Vos commentaires
bisoussss :-°