Fondation
(Verse 1)
When I look you in your eyes, I can see my own
Quand je regarde dans tes yeux, je me vois
Straight love manifested in flesh and bone
Un amour sincère qui est la chair de ma chair
You's a breath of fresh air in this world of shit
Tu es comme un bol d'air frais dans ce monde de merde
You was born to be a soldier, don't ever forget
Tu es né pour être un soldat, ne l'oublie jamais
Hit back when hit
Venge-toi quand on t'agresse
Use force that's effective
Utilise la force pour que ce soit efficace
All these bitches and women
Entre les putes et les femmes
Son, please be selective
Mon fils, s'il te plait choisis bien
This is California, can't stick your dick in everything
C'est la Californie, tu peux pas coller ta bite partout
We will survive necessarily by any means
On doit survivre par n'importe quel moyen
Let no man ever hold you down or supress you
Ne laisse aucun homme te rabaisser ni t'eliminer
It's the 90's, the police just arrest you
C'est les années '90, la police t'arrête
Disrespect you on occasion take life
Te manque de respect sachant qu'elle peut te ôter la vie
By the time you come of age, they'll probably blast on sight
Une fois que tu seras grand, ils finiront peut-être par te lâcher
It's a shame they protect them but try to serve us
Dommage qu'ils préfèrent leurs privilèges plutôt que de nous protéger
When your neck is on the line, stand ground then bust
Quand t'es en ligne de mire, écrase-toi sinon t'es fichu
In God we trust, but just in case, keep it loaded and locked
Nous croyons en Dieu, mais juste au cas où, garde-le prêt de toi
Ready to rock
Prêt à se bouger
Then shake the spot
Et faire passer le message
The Foundation
La Fondation
(Verse 2)
You came from a long line of killers and drug dealers
Tu viens d'une longue lignée de tueurs et de dealers
Who forever smoke bud
Qui ont toujours fumé des joints
So it's probably in your blood
Donc ça coule sûrement dans ton sang
Realize you can only run the streets so long
Prends conscience que tu ne peux que passer dans de longues rues
Then the streets run you into the ground then gone
Et que ces rues peuvent te passer dessus puis s'évaporer
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
C'est de la folie que d'essayer de t'apprendre à différencier le bien du mal
Same shit different day
Même merde chaque jour
It's the same ol' song
C'est le même refrain
If the time ever comes that I meet my match
Si il me devais un jour de rencontrer ma moitié
Take control of my assets
Prends le contrôle de mes actifs
Fuck startin' from scratch
Ne te contentes pas que des miettes
Take care of your mother
Prends soin de ta mère
Keep yourself on track
Continue dans ta lancée
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Ce n'est pas parce que des n*gros t'accompagnent, qu'ils protègent tes arrières
Beware of the serpent
Fais gaffe aux charognards
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Parce qu'il y a un temps où un de ces salopards frappera
And try to make you loose sight
Et essayera de t'enfumer
Don't be a fake mothafucker, tryin' to keep shit real
Ne deviens pas une petite merde, garde la tête sur les épaules
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Enregistre des menaces sans conséquence sur cassettes
Son, if you ever pull heat
Fils, si jamais tu atteins le succès
Then use it
Alors fais-en usage
If you got a chance to walk away
Si tu as l'occasion de partir
Then do it
Alors fais-le
Total domination takes full concentration in all situations
Une pure domination demande une totale concentration dans toutes les situations
A solid foundation
Une solide fondation
(Verse 3)
You are the foundation
Tu es la fondation
Begining of a new generation
Le début d'une nouvelle génération
I remember hospital hallway pacin'
Je me souviens dans les couloirs de l'hôpital
I was anxious as fuck to see your face shine
J'étais anxieux à en mourir de voir ton visage briller
Only to find that yours looked like mine
Juste pour voir s'il ressemblait au mien
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Alors c'est comme si je voyais double d'un coup
In this life, you can't press stop
Dans cette vie, tu ne peux appuyer sur stop
Then press rewind
Puis sur rembobiner
Gotta live to the fullest, never follow behind no man
Mords la vie à pleines dents, ne deviens le larbin de personne
Have your own plan, expand your mind
Trace tes objectifs, étends ton esprit
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Aucune thune ne peut élever de petits voyous
This is nothing but love
C'est rien que de l'amour
Via sattelite Muggs
Via le satellite Muggs
Take heed when it's your turn to bring new life
Prends garde si un jour tu dois toi-même procréer
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Sois sûr que c'est une femme que tu épouseras
Be prepared for the worst
Sois prêt pour le pire
But expect the best
Mais attends-toi au meilleur
No matter where life takes you
Peu importe où la vie t'emmène
Come home to the West
Reviens chez toi sur la côte Ouest
Survival takes more than just gats and guns
Survivre nécessite plus que de simples armes
That's words to live by
Ancre-toi ça dans la tête
From a father to a son
D'un père à son fils
Foundation
Fondation
Contenu modifié par Symbolium
Vos commentaires
sinon g une petite question pour tout le monde et ce serait sympa de me repondre ! (si vou pouvez bien sur !! ) voila , cette chanson apparait sur le cd du film "Hurricane Streets" , le film date de 97 , ca parle d'une bande de jeune de new york ,qui excelle dans le vole a la tire ! j'essaye de le trouver desesperement mai je le trouve nul part ! je croi kil est sorti qu'au etats unis !!!!!!!!! alor , est ce que quelqu'un sait si ce film est sorti en france , ou commen on peut l'avoir ???? voila merci a tous , (et désolé pour la place que g prise !!!!!!!!!!!!!!!) :-P
PS . merci d ' avoir enlevé les adresses en plein milieu de la chanson qui gâchaient tout ...
@ +
encore dsl! :-\