On Fire (En Feu)
[Talking]
(Parlant)
New York City
New York City
You are now rocking with the best
Vous dansez maintenant avec le meilleur
Lloyd Banks
Lloyd Banks
G-Unit
G-Unit
[Chorus]
[Refrain]
We on fire
Nous sommes en feu
Up in here, it's burning hot
Ca devient chaud dans la place
We on fire
Nous sommes en feu
Shell take it off if it get to hot, up in this spot
Deshabille toi si ca devient chaud, dans l'aparte
We on fire
Nous sommes en feu
Tear the roof off this motherfucker, light the roof on fire
Déchire le plafond putain de ta mère, fous le feu au toit
Nigga what you say
Négro qu'est ce tu dis
We get loose in this motherfucker, light the roof on fire fire fire
On est dans la merde dans ce putain d'endroit, la lumiére du plafond en feu feu feu
Now I aint putting nothing out, I smoke when I wanna
Maintenant je ne met rien dehors, je fume quand je veux
26-inch chrome spokes on the Hummer
Les rayons en chromme de taille 26-pouces sur le Hummer
This heat gon last for the whole summer
Cette chaleur va durer toute l'été
Running your bitch faster then the Road Runner
Fait courir ta pétasse plus vite ensuite le Road Runner
Rocks on my wrist, rolls gold under
J'ai des putains de bijoux sur mon poignet
Glocks on my hip, those throw thunder
Les revolvers sur ma hanche, ceux-ci jettent du tonerre
Im buying diamond by the pier
J'achète un diamant par le quai
But when you stop, the only thing still spinning is your ear
Mais quand tu arrêteras, la seule chose tournant toujours et ton oreille
Yeah, im riding with that all black snub
Ouais, je fais l'amour avec toutes les noires snobes
Raiders cap back, all black gloves
Les voleurs couvrent en arrière, tous les gants noirs
Im 80s man, but the boy smack thugs
Je suis un homme des années 80, mais le garçon baise les gangsters
These record sales ? ?
Ceux-ci enregistre des ventes ? ?
Not to mention I bought a pack of clubs
Pour ne pas mentionner que j'ai acheté un paquet de clubs
His impacts about as raw as crack was
Ses impacts sont aussi crus que la drogue l'était
Now all these new artists getting raw deals
Maintenant tous ces nouveaux artistes ont des énormes échanges
Im only 21, sitting on mills
J'ai seulement 21 ans, j'ai des usines
[Chorus]
[Refrain]
If you know anything about me, then you know im a baller
Si tu sais une truc sur moi, alors tu sais que je suis un joueur
If I aint hit the first night, I aint gon call her
Si je ne baise pas la première nuit, je ne l'appelerai pas
Im trying to play, you trying to have my daughter
J'essaye de jouer, tu essayes d'avoir ma fille
But I can't blame her for what her momma taught her
Mais je ne peux pas lui reprocher ce que sa mère lui a enseigné
And I don't care bout what the next nigga bought her
Et je ne m'inquete pas du prochain négro qui va l'acheter
Cause I aint putting no baguettes in her ? ?
Parce que je n'ai pas mis de baguettes en elle ? ?
I got a diamond about as clear as water
J'ai un diamant aussi clair que l'eau
And I got bread, but I aint spend quarters
Et j'ai du pain, mais je ne dépense que dans pièce de 25 cents
So cut the games ma, lets go in the back
Coupez ainsi les jeux, viens dans le dos
Matter fact, turn your ass round, back a nigga down
A vrai dire, tourne ton cul rond, un négro céde
And I aint bias when im riding through the town
Je n'ai pas préjugé quand je fais l'amour à toute la ville
Like em small, like em tall, like em black, like em brown
J'aime les petites, j'aime les grandes, j'aime les noires, j'aime les brunes
She gotta be able to cum when I need her
Elle pourra baiser quand j'en aurai besoin
Tight ass pants, little wife beater
Des pantalons au cul serré, petit baiseur d'épouse
Regular chick or R&B diva
Une meuf normal ou diva du R&B
Bitch say something, I aint a mind reader
Pétasse dit quelque chose, je ne lis pas dans les pensées
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
c de la bete de bombe!!!
mais ban...ça va Lloyd Banks pas trop trop prétentieux...
puis après les parOles... ba On s'en fOut! elle claque trOp cette sOng!