Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tell Me» par The Rolling Stones

Tell Me (Dis-moi)

TELL ME
Dis-moi
(Mick Jagger, Keith Richards)
(Mick Jagger, Keith Richards)

I want you back again
Je veux que tu reviennes de nouveau
I want your love again
Je veux que tu m'aimes de nouveau
I know you find it hard to reason with me
Je sais que tu trouves qu'il est difficile de me faire entendre raison
But this time it's diff'rent, darling you'll see
Mais cette fois, c'est différent, chérie, tu verras
You gotta tell me you're coming back to me (oo oh yeah)
Tu dois me dire que tu reviens (oh oh oui)
You gotta tell me you're coming back to me (oo oo oh)
Tu dois me dire que tu reviens (oh oh oh)
You gotta tell me you're coming back to me
Tu dois me dire que tu reviens
You gotta tell me you're coming back to me
Tu dois me dire que tu reviens

You said we're through before
Tu disais qu'entre nous, c'était déjà fini
You walked out on me before
Que déjà, tu m'avais laissé tomber
I tried to tell you, but you didn't want to know
J'ai essayé de te parler mais tu ne voulais rien savoir
This time you're diff'rent and determined to go
Cette fois tu n'es plus la même et tu es décidée à partir
You gotta tell me you're coming back to me (oh oh yeah)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh oh ouais)
You gotta tell me you're coming back to me (oh oh oh oh)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh oh oh oh)
You gotta tell me you're coming back to me (yeah)
Il faut que tu me dises que tu reviens (ouais)
You gotta tell me you're coming back to me
Il faut que tu me dises que tu reviens
Oh yeah
Oh ouais !

You gotta tell me you're coming back to me (oh yeah)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh ouais)
You gotta tell me you're coming back to me (oh oh oh)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh oh oh)
You gotta tell me you're coming back to me
Il faut que tu me dises que tu reviens
You gotta tell me you're coming back to me (ooh)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh)

I wait as the days go by
J'attends tandis que les jours passent
I long for the nights to go by
J'ai hâte que les nuits se passent
I hear the knock on my door that never comes
J'entends frapper à la porte ce qui jamais ne se produit
I hear the telephone that hasn't rung
J'entends le téléphone qui n'a pas sonné
You gotta tell me you're coming back to me (oh yeah)
Tu dois me dire que tu reviens (oh ouais)
You gotta tell me you're coming back to me (I'm coming back home, baby)
Tu dois me dire que tu reviens (je reviens à la maison, chérie)
You gotta tell me you're coming back to me (I'm coming home, baby, yeah)
Tu dois me dire que tu reviens (je viens à la maison, chérie, ouais)
You gotta tell me you're coming back to me
Tu dois me dire que tu reviens

You gotta oh tell me you're coming back to me
Il faut que oh, tu me dises que tu reviens
You gotta tell me you're coming back to me (oh yeah)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh ouais)
You gotta tell me you're coming back to me (oh oh oh)
Il faut que tu me dises que tu reviens (oh oh oh)
You gotta tell me you're coming
Il faut que tu me dises que tu reviens
Oh yeah you gotta ah
Oh ouais, il faut que ah

Back oo oo oh, back oo oo oh,
Tu reviennes oh oh oh oh, tu reviennes oh oh oh oh

Oh yeah, come on, come on, come on, come on
Oh ouais, viens, viens, viens, viens
Yeah, tell me you're coming back to me
Ouais, dis-moi que tu reviens
All right baby, tell me you're coming back to me
Très bien, chérie, dis-moi que tu reviens
You gotta tell me you're coming back to me
Il faut que tu me dises que tu reviens
You gotta tell me you're coming, oh yeah
Il faut que tu me dises que tu viens, oh ouais
You gotta tell me you're coming back...
Il faut que tu me dises que tu reviens

 
Publié par 11018 3 3 4 le 1er mai 2004 à 12h06.
England's Newest Hitmakers (1964)
Chanteurs : The Rolling Stones

Voir la vidéo de «Tell Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Darkmoon Il y a 20 an(s) 1 mois à 21:07
5227 2 2 3 Darkmoon You gotta tell me you're comiinn baaaaccccckkkk tttoooooo meeee.

Merveilleuse chanson!
Caractères restants : 1000