The End Has No End (La Fin N'a Pas De Fin)
One by one, ticking time bombs won
Un par un, le tic tac des bombes ont pris le dessus
It's not the secret of the government
Ce n'est pas le secret du gouvernement
That's keeping you dumb
Qui t'en bouches un coin
Oh, it's the other way around - wait...
Oh, c'est l'inverse - attendez...
What's that sound ?
Quel est ce son ?
One by one, baby, here they come.
Un par un, bébé, ils viennent ici.
He wants it easy ; he wants it relaxed
Il veut que ce soit facile ; il veut que ce soit détendu
Said I can do alot of things, but I can't do that
Il a dit que je peux faire plein de choses, mais je ne peux pas faire ça
Two steps forward, then three steps back
Deux pas en avant, puis trois en arrière
... Alright
... Très bien
[Chorus]
[Refrain]
Won't you take a walk outside ?
« N'iras-tu te promener dehors ? »
-Oh no.
-Oh non.
Can't you find some other guy ?
« Ne peux-tu pas te trouver d'autres mecs ? »
-Oh no.
-Oh non.
1 9 6 9 what's that sound ?
« 1 9 6 9 quelle est cette musique ? »
-Oh no.
-Oh non.
Keeping down the underground
Maîtrisant le souterrain
Oh no...
Oh non...
The end has no end the end has no end
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin
The end has no end the end has no end
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin
He want it easy ; he want it relaxed
Il veut que ce soit facile ; il veut que ce soit détendu
Said I can do alot of things, but I can't do that
Disant que je peux faire plein de choses, mais je ne peux pas faire ça
Two steps forward, then three steps back
Deux pas en avant, puis trois en arrière
It won't be easy
Ca ne sera pas facile
[Chorus]
[Refrain]
Won't you take a walk outside ?
« Iras-tu te promener dehors ? »
-Oh no.
-Oh non.
Can't you find some other guy ?
« Ne peux-tu pas te trouver d'autres mecs ? »
-Oh no.
-Oh non.
1 9 6 3 what's that sound ?
« 1 9 6 3 quelle est cette musique ? »
-Oh no.
-Oh non.
Keeping down the underground
Maîtrisant le souterrain
Oh no...
Oh non...
The end has no end the end has no end
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin
The end has no end the end has no end
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin
The end has no end the end has no end
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin
The end has no end the end has no end...
La fin n'a pas de fin, la fin n'a pas de fin... .
Vos commentaires
Les Strokes sont géniaux tout simplement!
(l)
j'aime.
très bonne traduction, merci! super paroles encore une fois avec Julian! <3
:-\ :-\ :-\ :-\ :-\
merci =)