Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cry For The Moon "The Embrace That Smothers ~ Part IV"» par Epica

Cry For The Moon " The Embrace That Smothers~ Part IV" (Pleure(z) Pour La Lune "L'étreinte qui étouffe" (1))

Follow your common sense
Suivez votre bon sens
You cannot hide yourself
Vous ne pouvez pas vous cacher
Behind a fairytale forever and ever
Derrière un conte de fée pour toujours à jamais
Only by revealing the hole truth can we disclose
Seulement en révélant toute la vérité nous pouvons débattre
The soul of this bulwark forever and ever
De l'âme de ce rempart pour toujours à jamais
Forever and ever
Pour toujours à jamais

Indoctrinated minds so very often
Les esprits endoctrinés
Contain sick thoughts
Contiennent si souvent des pensées putrides
And commit most of the evil they preach against
Et commettent la plupart des maux qu'ils combattent

Don't try to convince me with messages from God
N'essayez pas de me convaincre avec des messages de Dieu
You accuse us of sins committed by yourselves
Vous nous accusez de péchés commis par vous-mêmes
It's easy to condemn without looking in the mirror
C'est facile de condamner sans regarder dans le miroir
Behind the scenes opens reality
Derrière les scènes s'ouvre la réalité

Eternal silence cries out for justice
Le silence éternel réclame justice
Forgiveness is not for sale
Le pardon n'est pas à vendre
Nor is the will to forget
Pas plus que la volonté d'oublier

Virginity has been stolen at very young ages
La virginité a été volée à de très bas âges
And the extinguisher loses it's immunity
Et l’extincteur perd sa communauté
Morbid abuse of power in the garden of eden
Abus de pouvoir morbide au jardin d'Eden
Where the apple gets a youthful face
Où la pomme a un goût juvénile

You can't go on hiding yourself
Vous ne pouvez pas continuer à vous cacher
Behind old fashioned fairytales
Derrière des contes de fée démodés
And keep washing your hands in innocence
Et de continuer à vous laver les mains en toute innocence

____________________

(1)

Cette chanson peut être traduite de 2 personnes différentes Toi et Vous.

D'où l'ambiguïté en français.

____________________

Un grand merci à F. Gauthey, pour son aide et son précieux esprit d'analyse...

 
Publié par 11656 4 4 7 le 2 mai 2004 à 14h17.
The Phantom Agony (2003)
Chanteurs : Epica

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
Gabriella Gilgarmith Il y a 16 an(s) 6 mois à 14:48
9741 3 4 6 Gabriella Gilgarmith Site web Elle a une voix tellement extraordinaire...
+Moonchild+ Il y a 16 an(s) 4 mois à 16:06
6016 2 3 5 +Moonchild+ Site web C'est vraiment ma préférée de toutes, j'espère qu'ils vont la jouer au concert du 12 novembre :-D <3
Estu Il y a 16 an(s) 3 mois à 18:19
5830 2 3 4 Estu POOOOOOUUUUFFF CTE AMBIANCE AU ROCKSTORE DE MONTPELLIER QUAND ILS SONT VENUS!!!!!! INCROYABLE VIVE EPICA :-D :-D <3 :-D :-\

G U LA BAGUETTE DU BATTEUR DE KEILLS!!!
lùna_tiik2 Il y a 15 an(s) 5 mois à 20:46
5297 2 2 4 lùna_tiik2 cette chanson.. aaaha.. <3
:-\ :-\
.Closer To The Edge. Il y a 15 an(s) 3 mois à 16:26
5923 2 3 5 .Closer To The Edge. Site web Gniaaaaaaaah super, surtout en concert :D
Epica :-\
Myss Tica lengel Il y a 13 an(s) 10 mois à 14:40
5252 2 2 4 Myss Tica lengel cette zik est troooop mortellll \m/
Myss Tica lengel Il y a 13 an(s) 10 mois à 14:41
5252 2 2 4 Myss Tica lengel viiiiive epica!!!!!!
Raouf ARK Il y a 8 an(s) 9 mois à 16:08
5242 2 2 4 Raouf ARK je crois bien que j'ai déjà écouter ce titre il y à tres longtemps, mais là c'est une superbe fille qui me la fait écouter... et ça m'a tous simplement propulsé vers, ce genre d’endroit où, tu te sens hyper super bien dans ta tête... un lieu où je ne me suis pas rendu depuis un bon bout de temps... mais là je l'ai enfin retrouvé...
Lecat Il y a 3 an(s) 1 mois à 20:21
1162 2 3 Lecat merci pour toutes vos traductions <3
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000