Thugz Mansion (Accoustique) (feat. Nas, J. Phoenix) (Le Château Des Voyous)
[Talking]
[Parlé]
Shit, tired of getting shot at
Merde, j'en ai marre qu'on me tire dessus
Tired of getting chased by the police and arrested
Marre d'être poursuivi par la police et arrêté
Niggas need a spot where we can kick it
Les négros ont besoin d'un endroit à eux
A spot where we belong, that's just for us
Un endroit où nous appartenons, rien que pour nous
Niggas ain't gotta get all dressed up and be Hollywood
Les négros n'ont pas besoin de s'habiller bien et d'être Hollywood
You na'mean ?
Tu vois ce que je veux dire ?
Where do niggas go when we die ?
Où vont les négros quand on meurt ?
Ain't no heaven for a thug nigga
Il n'y a pas de paradis pour un négro voyou
That's why we go to Thug Mansion
C'est pourquoi nous allons au château des voyous
That's the only place where thugs get in free and you gotta be a G
C'est le seul endroit où les voyous entrent gratuitement et tu dois être un gangster
At Thug Mansion
Au château des voyous
A place to spend my quiet nights
Un endroit pour passer mes nuits dans le calme
Time to unwind
Le temps de me défaire
So much pressure in this life of mine
De toute cette pression que j'ai dans ma vie
I cry at times
Parfois je pleure
I once contemplated suicide
Même que j'ai déjà pensé au suicide
And woulda tried
Et j'aurais bien essayé
But when I held that nine
Mais quand j'ai pris ce neuf millimètres
All I could see was my mama's eyes
Tout ce que je voyais c'était les yeux de ma mère
No one knows my struggle
Personne ne connaît la lutte que je me livre
They only see the trouble
Ils ne voient que les soucis
Not knowing it's hard to carry on when no one loves you
Ne sachant pas que c'est difficile de continuer quand personne ne t'aime
Picture me inside the misery and poverty
Imagine-moi dans la misère et la pauvreté
No man alive has ever witnessed struggles I've survived
Pas un seul homme vivant n'a vu les batailles que j'ai surmontées
Praying hard for better days
Priant fort pour des jours meilleurs
Promised to hold on
Promettant de m'accrocher
Me and my dogs don't have a choice but to roll on
Moi et mes chiens n'ont pas le choix que de continuer
We finally found a spot to kick it
On a finalement trouvé un endroit pour ça
Where we could drink liquor
Où on pouvait boire de l'alcool
And no one bickers over trick shit
Et que pas un motard ne vienne nous interrompre
A spot where we could smoke in peace
Un endroit où fumer en paix
And even though we Gs
Et même si on est des gangster
We still visualize places
On visualise quand même des endroits
That we could roll a piece
Où on pourrait continuer un bout
And in my mind's eye
Et à mes yeux
I see this place the players go and pass it
Je vois cet endroit où les mecs vont et le passent
Got a spot for us all
Un endroit pour nous tous
So we can ball
Pour qu'on puisse baiser et se droguer
At Thugz Mansion
Au château des voyous
[Chorus](Anthony Hamilton)
[Refrain](Anthony Hamilton)
Every corner, every city
À chaque coin, chaque ville
There's a place where life's a little easy
A un petit endroit où la vie est un peu plus facile
Little Hennessey, laid back and cool
Petit hennessy, calme-toi, relaxe,
Every hour cause it's all good
Chaque heure parce que c'est bon
Leave all the stress from the world outside
Laisse tomber le stress du monde extérieur
Every wrong done will be alright (I wanna go)
Chaque mal qui est fait tournera bien (je veux aller)
Nothing but peace, love and street passion
Rien d'autre que la paix, l'amour et la passion de la rue
Every ghetto needs a thug mansion
Chaque ghetto a besoin d'un château de voyous
A place where death doesn't reside
Un endroit où la mort n'habite pas
Just thugs who collide
I n'y a que des voyous qui se retrouvent
Not to start beef
Pas pour se chamailler
But spark trees
Ni s'allumer
No cops rolling by
Pas de policiers qui passent par là
No policemen
Pas de policier
No homicide
Pas d'homicide
No chalk on the streets
Pas de craie dans les rues
No reason, for nobody's mama to cry
Pas de raison pour les mamans de quiconque de pleurer
See I'm a good guy
Tu vois, je suis un bon garçon
I'm trying to stick around for my daughter
Je tente de rester vivant pour ma fille
But if I should die
Mais si je devais mourir
I know all of my albums support her
Je sais que tous mes albums la supporteront
This whole year's been crazy
Cette année entière a été folle
Asked the holy spirit to save me
Je demande à l'Esprit Saint de me sauver
Only difference from me Jose Davis is gray hair maybe
La seule différence entre moi et Davis est les cheveux gris, peut-être
'Cause I feel that my eyes saw too much suffering
C'est que j'ai l'impression que mes yeux ont vu trop de souffrance
I'm just twenty some odd years and I already lost my mother and I cried
Je n'ai que 20 ans, même dans ces années difficiles j'ai déjà perdu ma mère et j'ai pleuré
Tears of joy
Des larmes de joie
I know she smiles at her boy
Je sais qu'elle sourie quand elle pense à son fils
I dream of you more
Je rêve de toi encore plus
My love goes to Afeni Shakur
Mon amour va à Afeni Shakur
'Cause like Ann Jones
Parce que comme Anne Jones
She raised a ghetto king in a war
Elle a fait de lui un roi de ghetto dans la guerre
And just for that alone
Et rien que pour ça
She shouldn't feel no pain no more
Elle ne devrait plus souffrir
'Cause one day we'll all be together
Parce qu'un jour on sera tous ensemble
Sipping heavenly champagne where angels soar with golden rings
À boire du champagne au paradis avec les anges qui chantent, avec des bagues en or
At Thugz Mansion
Dans le château des voyous
[Chorus](Anthony Hamilton)
[Refrain] (Anthony Hamilton)
Dear mama don't cry
Chère maman, ne pleure pas
Your baby boy's home again
Ton petit garçon revient à la maison
Tell the homies I'm in heaven and it ain't got hoods
Dis à la famille que je suis au paradis, et qu'il n'y a pas de quartiers
Seen a show with Marvin Gaye last night
J'ai vu un spectacle avec Marvin Gaye hier soir
It had me shook
Ça m'a bouleversé
Drinking peppermint schnapps with Jackie Wilson and Sam Cooke
Buvant du schnapps à la menthe avec Jackie Wilson et Sam Cooke
Then some lady named Billie Holiday sang
Puis une femme nommée Billie Holiday a chanté
Sittin there kickin it with Malcolm till the day came
Assis là à profiter, avec Malcom jusqu'à ce que le jour se lève
Lil' Latasha sure grown
La petite Latasha a bien grandi
Tell the lady in the liquor store that she's forgiven
Dis à la dame du magasin d'alcool qu'elle est pardonnée
So come home
Alors reviens à la maison
Maybe in time you understand only God can save us
Peut-être comprendras-tu à temps, que seul Dieu peut nous sauver
Where Miles Davis cutting lose with the band
Où Miles David se laisse aller avec le groupe
Just think of all the people that you knew in the past that passed on
Pense à tous ces gens que tu as connu dans le passé qui sont morts
They in heaven found peace at last
Au paradis, ils ont enfin trouvé la paix
Picture a place that they exist, together
Imagine un endroit où ils existent, ensemble
There has to be a place better than this, in Heaven
Il doit y avoir un endroit mieux que ça, au paradis
So right before I sleep dear God what I'm asking
Alors juste avant de m'endormir, Dieu voici ce que je demande
Remember this face, save me a place
Souviens-toi de mon visage, réserve-moi une place
In Thugz Mansion
Dans le château des voyous
[Chorus](Anthony Hamilton)
[Refrain](Anthony Hamilton)
Vos commentaires
Et le dernier couplet...Trop beau rien a dire...Encore une musique ou pac exprimer son "désir(???)" de mort...
Peace !