Please Send Me Someone (Anselmo's Song) (S'il Te Plait Envoie-moi Quelqu'un (pour Anselmo))
Some people say, « if I could only care for you »
Certains disent « si seulement je pouvais t'aimer »
Some people say, « he will never love again »
Certains disent « il n'aimera plus jamais »
Some people say, « you can see it in his eyes
Certains disent « tu peux le voir dans ses yeux
He keeps it all inside and yet... »
Il garde tout à l'intérieur et pourtant… »
Some people say, in time, we all teach ourselves to live this way
Certains disent « à un moment donné on s'apprend à vivre comme ça »
And for a thousand days, I was lost
Et pendant des milliers de jours, j'étais perdu
I thought never to be found,
Je pensais ne jamais être trouvé
Underground
Sous terre
And don't you think I'm ready now ?
Et ne crois-tu pas que je suis prêt maintenant ?
So please send me someone to love...
Alors s'il te plait, envoie moi quelqu'un à aimer…
Please send me someone, someone to love
S'il te plait envoie moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
As much as I loved you
Autant que je t'aimais
(The way I loved you, darlin')
(comme je t'aimais mon amour)
Please, please send me someone, someone to love
S'il te plait, s'il te plait envoie moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please send me someone
S'il te plait envoie moi quelqu'un à aimer
Any time, any day, any time, any day now
N'importe quand, n'importe quel jour, maintenant
Any time any day, any time, any day now
N'importe quand, n'importe quel jour, maintenant
Please, please send me someone
S'il te plait, s'il te plait envoie moi quelqu'un
Just to hold me now that you're gone
Juste pour me prendre dans ses bras maintenant que tu es parti
Some people say, I hope you know I'm there for you
Certains disent « j'espère que tu sais que je suis là pour toi »
Some of the people say - nothing,
Certains ne disent rien
And nothing was just fine
Et c'est mieux ainsi
(You know how I get sometimes... )
(tu sais ce que je ressens parfois)
And for a thousand days, I was lost
Et pour des milliers de jours, j'étais perdu
I said, Heaven knows I'm ready to be found,
J'ai dis « Dieu sait que je suis prêt à être trouvé
Underground »
Sous terre »
But I think I'm ready now
Et je pense que je suis prêt maintenant
So please send me someone to love
Alors s'il te plait envoie-moi quelqu'un à aimer
Please send me someone, someone to love
S'il te plait envoie moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
As much as I loved you
Autant que je t'aimais
Please, please send me someone, someone to love
S'il te plait, s'il te plait envoie moi quelqu'un, quelqu'un à aimer
Please send me someone
S'il te plait envoie moi quelqu'un à aimer
Please send me someone
S'il te plait envoie moi quelqu'un à aimer
Any time any day any time any day now
N'importe quand, n'importe quel jour, maintenant
Any time any day any time any day now
N'importe quand, n'importe quel jour, maintenant
Please, please send me someone
S'il te plait, s'il te plait envoie moi quelqu'un
So say that you will, because the nights are long
Alors dis que tu le feras, parce que les nuits sont longues
Without our song to sing
Sans nos chansons à chanter
Just search the clouds until... until
Cherche les nuages jusqu'à ce que…
So say that you will
Alors dis que tu le feras
Show me right from wrong,
Montre moi comment faire
Without our song to sing
Sans nos chansons à chanter
Just search the clouds until... until
Cherche les nuages jusqu'à ce que…
And Darlin' darlin' though I can't replace you,
Et mon amour bien que je ne puisse pas te remplacer
There's a space in my heart
Il y a un espace vide dans mon coeur
A space that you left in my heart
Un trou que tu as laissé dans mon coeur
Just give me something that will pull me back from the blue
Donne moi juste quelque chose qui repoussera cette tristesse
Oh send me someone like you
Oh envoie moi quelqu'un comme toi
Darlin' darlin' no I can't replace you,
Mon amour non je ne peux pas te remplacer
There's a space in my heart
Mais il y a un espace vide dans mon coeur
A space that you left in my heart
Un trou que tu as laissé dans mon coeur
Just give me something that will pull me back from the blue
Donne moi quelque chose qui repoussera cette tristesse
Please send me someone to love
S'il te plait envoie moi quelqu'un à aimer
Vos commentaires