Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Nanny - Generique D'Une Nounou D'Enfer» par Ann Hampton Callaway

The Nanny - Generique D'Une Nounou D'Enfer (La Nounou)

She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Elle travaillait dans un magasin de mariages à Flushing dans le Queens,
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
Jusqu'à ce que son petit ami la renvoie à coup de pied lors d'une de leur scène de ménage.
What was she to do, where was she to go
Que lui restait-il à faire ? Où pouvait elle aller ?
She was out on her fanny.
Elle n'avait plus d'imagination...

So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door,
Ainsi au-dessus du pont de Flushing à la porte des Sheffield.
She was there to sell make up but the father saw more,
Elle était là pour vendre du maquillage, mais le père a vu plus.
She had style, she had flair, she was there,
Elle avait du style. Elle été dynamique. Elle était là.
That's how she became the Nanny.
C'est comme ca qu' elle est devenue la nounou.

Who would have guessed that the girl we described
Qui aurait deviné que la fille que nous avons décrite,
Was just exactly what the doctor prescribed ?
Était exactement ce que le docteur avait prescrit ?

Now, the father finds her beguiling, (watch out C. C. ),
Maintenant le père la trouve séduisante (fais gaffe C. C).
The kids are actually smiling, (such joie de vivre)
Et les gosses à présent sourient (une réel joie de vivre ! ).
She's the lady in red when everybody else is wearing tan.
Elle est la demoiselle en rouge quand tous les autres porte du jaune...
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.
La fille tapageuse de Flushing, la nounou s'appelle Fran !

 
Publié par 5336 2 2 4 le 30 avril 2004 à 19h36.
Série Club (2003)
Chanteurs : Ann Hampton Callaway
Albums : Série Club

Voir la vidéo de «The Nanny - Generique D'Une Nounou D'Enfer»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lilytv Il y a 20 an(s) 11 mois à 15:50
5448 2 2 5 lilytv Site web Cette série est vraiment sympa à regarder. Merci pour la trad.
.ραū& Il y a 20 an(s) 9 mois à 21:58
5307 2 2 4 .ραū& ha ben je vwa ke pas beaucoup de monde ont remarké kil y a V 1 trad pour cte song, ca ma étoné mwa ossi !!!!!!!!
mé en tou cas, la chanson me fé trop marrer, et cte série aussi !!!!!!!!!!!! :-D
'fin, bref, vwala kwa !!!!
MissGrenadine Il y a 20 an(s) 8 mois à 18:19
5234 2 2 3 MissGrenadine euh, non j'avais pas remarqué lol ! Merci pour la traduc' ! :-)
MissGrenadine Il y a 20 an(s) 8 mois à 18:19
5234 2 2 3 MissGrenadine euh, non j'avais pas remarqué lol ! Merci pour la traduc' ! :-)
Skizos Il y a 20 an(s) 8 mois à 20:05
5894 2 3 5 Skizos C vraiment cool, g mm réussi a trouver ces paroles!!!
MERCI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Night of Darkness Il y a 20 an(s) 7 mois à 18:42
8227 3 3 6 Night of Darkness j'vi1 a peine de me rendre compte kil y avvé une traduc de 7 chanson depuis le temps ke je chercher a comprendre les paroles de 7 chanson
Hate You Or Love Me Il y a 19 an(s) 9 mois à 01:00
9399 3 4 5 Hate You Or Love Me Site web coooooool
JayLon Il y a 19 an(s) 8 mois à 14:54
9899 3 5 7 JayLon Site web TERRRRIIIIIIIIIBLE!!!!!!!!!
Caractères restants : 1000