Alone (Seul)
I was a midnight rider on a cloud of smoke
J'étais un rôdeur de minuit sur un nuage de fumée
I could make a woman hang on every single stroke
Je pouvais faire tomber une femme à chaque coup
I was an iron man
J'étais un homme de fer
I had a master plan
J'avais un plan
But I was alone
Mais j'étais seul
I could hear you breathing
Je pouvais t'entendre respirer
With a sigh of the wind
Avec un soupir dans le vent
I remember how your body started trembling
Je me souviens de comment ton corps s'était mis à trembler
Oh, what's a night it's been
Oh, quelle nuit c'était !
And for the state I'm in
Et pour l'état dans lequel je suis
I'm still alone
Je suis encore seul
And all the wonders made for the earth
Et toutes les merveilles faites pour la terre
And all the hearts in all creation
Et toutes les terres de toute la création
Somehow I always end up alone
D'une façon ou d'une autre je me retrouve toujours seul
Always end up alone
Je me retrouve toujours seul
So I play, I'll wait
Alors je joue, j'attendrai
Cause you know that love takes time
Parce que tu sais que l'amour prend du temps
We came so far
Nous nous sommes rendus si loin
Just the beat of a lonely heart
Rien que pour combattre un coeur esseulé
And it's mine
Et c'est le mien
I don't want to be alone
Je ne veux pas être seul
Well, since I got no message on your answer phone
Bien, puisque je n'ai pas de message sur ton répondeur
And since you're busy every minute.
Et puisque tu es occupée à chaque minute
I just stay at home
Je reste à la maison
I make believe you care
Je fais semblant que tu penses à moi
I feel you everywhere
Je te sens partout autour
But I'm still alone
Mais je suis toujours seul
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
Je suis sur une roue de fortune avec un soupçon de chance
Cause I know it isn't heaven, is it love or hate
Parce que je sais que ce n'est pas le paradis, c'est l'amour ou la haine
Am I the subject of the pain
Suis-je le sujet de la douleur
Am I the stranger in the rain
Suis-je l'étranger dans la pluie
I am alone
Je suis seul
And if there glory there to behold
Et s'il y a de la gloire là à s'approprier
Maybe it's my imagination
C'est peut-être mon imagination
Another story there to be told
Une autre histoire à raconter
So I play, I'll wait
Alors je joue, j'attendrai
And I pray it's not too late
Et je prie qu'il ne soit pas trop tard
We came so far
Nous nous sommes rendus si loin
Just a beat of a lonely heart
Rien que pour combattre un coeur esseulé
And it's mine
Et c'est le mien
I don't want to be alone
Je ne veux pas être seul
And all the wonders made for the earth
Et toutes les merveilles faites pour la terre
And all the hearts in all creation
Et toutes les terres de toute la création
Another story there to be told
Une autre histoire à raconter
So I play, I'll wait
Alors je joue, j'attendrai
And I pray it's not too late
Et je prie qu'il ne soit pas trop tard
We came so far
Nous nous sommes rendus si loin
Just a beat of a lonely heart
Rien que pour combattre un coeur esseulé
And it's mine
Et c'est le mien
I don't want to be alone
Je ne veux pas être seul
Gone, but not out of sight
Parti, mais pas hors de vue
I'm caught in the rain and there's no one home
Je suis pris dans la pluie et il n'y a personne à la maison
Face the heat of the night
Faire face à la chaleur de la nuit
The one that you love's got a heart that's made of stone
Celle que tu aimes a un coeur de pierre
Shine and search for the light
Brille et cherche la lumière
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
Et tôt ou tard tu vogueras sur ton océan
And clean out of sight
Et clairement hors de vue
I'm caught in the rain and there's no one home
Je suis pris dans la pluie et il n'y a personne à la maison
Vos commentaires
Merci pour la traduction !