Jackie (Jackie)
Jackie left on a cold, dark night
Jackie est parti par une froide nuit noire
Telling me he'd be home.
Me disant qu'il reviendrait.
Sailed the seas for a hundred years
Il a traversé les mers durant cent ans
He left me all alone.
Il m'a laissé(e) seul(e).
Now I've been dead for twenty years
Maintenant je suis mort depuis vingt ans
I've been washing the sand with my ghostly tears
J'ai lavé le sable avec mes larmes de fantôme
Searching the shores for my Jackie, oh...
Recherchant sur les rivages mon Jackie, oh...
Now I remember the day the young man came
Maintenant je me souviens le jour où le jeune homme est venu
Said, your Jackie's gone, he's lost in the rain
Me disant, ton jackie est parti, la pluie l'a emmené
And I ran to the beach
Et j'ai couru vers la plage
And laid me down.
Et je me suis laissé(e) tombé(e).
You're all wrong, I said
Vous vous trompez tous, leur ai-je dit
And they stared to the sand
Et ils ont regardé fixement le sable
That man knows the sea like the back of his hand
Cet homme connaissait la mer comme le revers de sa main
He'll be back some time
Il reviendra de temps en temps
Laughing at you.
Se moquer de toi.
And I've been waiting all this time
Et j'ai attendu tout ce temps
For my man to come, take his hand in mine
Pour que mon homme vienne, mettre sa main dans la mienne
And lead me away
Et m'éloigner
To unseen shores.
Vers ces rivages invisibles.
I've been washing the sand with my salty tears
J'ai lavé le sable avec mes larmes salées
Searching the shore these long years
Sillonant le rivage ces longues années
And I'll walk the sea forever more
Et je parcourerai la mer encore et encore
Until I find my Jackie, oh
Jusqu'à que je trouve mon Jackie, oh
Jackie, oh
Jackie, oh
Jackie, oh
Jackie, oh
Jackie, oh... .
Jackie, oh...
Vos commentaires
Surtout en acoustique,
dans une sale privé de pas plus de 30 personnes!