Riddle (Enigme)
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
One little riddle
Une petite énigme
Two little, three little
Deux petites, trois petites
Four little riddle
Quatre petites énigmes
Five little, six little
Cinq petites, six petites
Seven little riddle
Sept petites énigmes
Eight little riddle
Huit petites énigmes
Now you know
Maintenant tu sais
You gotta go
Tu dois partir
Monday morning was the first time
Lundi matin était la première fois
That I noticed somethiing strange
Que j'ai remarqué quelque chose d'étrange
Now I know with your kiss it was not the same
Maintenant je sais qu'avec tes baisers ce n'était pas le même
Was it all just in my mind ?
Etait-ce seulement mon imagination ?
Or was it something I should pay attention to ?
Ou était-ce quelque chose à la quelle je devais porter de l'attention ?
Then on Tuesday, having lunch with friends
Ensuite le mardi, déjeunant avec des amis
I thought I saw your car
J'ai cru voir ta voiture
Leaving from our favorite restaurant but too far
Quittant notre restaurant préféré mais trop loin
For my eyes to see, what I feel
Pour mes yeux voir, ce que je ressens
Would be heartbreaking If I saw it was true, whoo
Serait déchirant si j'avais vu que c'était vrai, whoo
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
Wednesday evening
Mercredi soir
Every time the phone would ring
Chaque fois que le téléphone sonnerait
You'd say hello
Tu dirais bonjour
When I'd come around you'd say I got to go
Quand je viendrais aux alentours tu dirais que je dois partir
Your friends never call line two before
Tes amis n'appellent jamais la ligne deux avant
And I don't know nobody named Tyra
Et je ne connais personne du nom de Tyra
Oh now it's Thursday
Oh maintenant c'est jeudi
You left the house to go to work an hour earlier
Tu as quitté la maison pour aller travailler une heure plus tôt
You said you had some papers for your boss to sign
Tu as dit que tu avais des papiers pour ton patron à signer
But you left your briefcase home
Mais tu as laissé ton attaché-caisse à la maison
And when I called your job
Et quand j'ai appelé ton boulot
They said you were not there oh yeah
Ils ont dit que tu n'étais pas là oh yeah
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
Friday night
Vendredi soir
Is the night we've always had our weekend date
C'est la soirée où nous avons toujours eu notre week-end réservé
But you showed up at the house extremely late
Mais tu t'es montré à la maison extrêmement tard
Without any conversation you just went to bed
Sans conversation aucune tu es allé te coucher
And said that you're head ached
Et tu as dit que tu avais mal à la tête
Now it's the weekend
Maintenant c'est le week-end
And you know it's the day I do my cleaning
Et tu sais que c'est le jour que je fais mon nettoyage
And when I washed your shirts I just could not believe
Et quand j'ai lavé tes chemises je ne pouvais simplement pas y croire
I'm picking hair weave off your seam
Je décous un fil de ta couture
Found a letter in your pocket from Louise, please
J'ai trouvé une lettre de Louise dans ta poche s'il te plaît
[Chorus]
[Refrain]
You fool !
Imbécile !
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires