Lipgloss And Letdown (Brillant A Lèvre Et Déception)
Blind to the answers, find yourself
Aveugle des réponse, trouver toi-même
Walk for the moment, find the reason in yourself
Marcher pour un moment, trouver la raison en toi-même
There's a reason for you and i
Il y a une raison pour toi et moi
There's a reason
Il y a une raison
There's a reason for you and i
Il y a une raison pour toi et moi
Take this time to find a meaning
Prendre le temps de trouver un sens
A reason to sit back and measure the worst 6 years of my life
La raison de se reposer et de mesurer les pires 6 ans de ma vie
Waiting for your legs to close on my best friends
Attendre que tes jambes se referment sur mes meilleurs amis
Last night i saw your life flash before my eyes
La nuit dernière j'ai vue ton flash de vie devant mes yeux
[Chorus]
[Chorus]
Why did i laugh so hard baby ?
Pourquoi est-ce que je riais si fort bébé ?
(you won't be back and i'm still laughing)
(Tu ne reviendras pas, et je ris toujours)
I never meant to hurt you (but i did)
Je n'ai jamais voulu te faire mal (mais je l'ai fait)
I'm sorry that you cried so hard darling
Je suis désolé que tu pleures si fort chéri
I'll never hurt you again
Je ne vais jamais plus te faire mal
Take this time to find your tongue
Prendre le temps de trouver ta langue
A sorry excuse to stop your lies
Une excuse désolée pour arrêter tes mensonges
The best 30 seconds of my life
Le meilleur 30 secondes de ma vie
My angel take your pills,
Mon ange prend tes pilules
My angel i sold your ring
Mon ange je vends ta bague
And now i can't stop laughing
Et maintenant je ne peux arrêter de rire
[Chorus] (x2)
[Chorus] (x2)
I didn't want it this way
Je ne le voulais pas comme ça
I hope you're happy where you are
J'espère que tu est content où tu es
And i'm glad to say i put you there
Et je suis content de dire que je t'ai mis là
Who's the one that's laughing now
Qui est celui qui rit maintenant
I'm the one who's laughing now
Je suis celui qui ris maintenant
(now there's nothing left to say
(maintenant il n'y a rien a dire
I hope you're feeling my embrace, and i can't sleep) (x2)
J'espère que tu sens mon embrassement, et je ne peux dormir) (x2)
You should have left me sleeping
Tu aurais dû me laisser dormir
You should have let me sleep...
Tu aurais dû me laisser dormir…
Vos commentaires
La traduction est vraiment superbe , continue comme ca :-)
toukac kla 2e toune que j'ai connue parce que la premiere c stand up
touka bye :-° :-° :-° :-° :-° :-° :-D :-D :-D :-D
Vive le Bon vieu Emo-Screamo :-D
Pour ceux qui chiale qu'elle est mal faite , vous devriez pas car sa prend du temps faire ca et si cette personne n'aurais pas prit de son temps pour la faire on l'aurais probablement meme pas . Si vous êtes mieu faites en don des traductions , qu'on aille vous critiquer. >:-(