Me Against The World (feat. Dramacydal) (Moi Contre Le Monde)
By 2Pac f/Dramacydal
Par 2Pac et Dramacydal
It's just me against tha World... .
C'est juste moi contre le monde... .
Ooohhhhh ooohhhhh... . .
Ooohhhhh ooohhhhh... . .
Just me against tha world baby... .
Juste Moi contre le monde baby... .
Ohhhhhh ohhhhhh... ...
Ohhhhhh ohhhhhh... ...
I got nothin' ta lose, it's just me against tha world... ...
Je n'ai rien a perdre, C'est juste moi contre le monde... ... ... .
Ohhhhh... . . Stuck in tha game
Ohhhhh... . . Pris au jeu
Me against tha world baby
Moi contre le monde baby
Can you picture my prophecy ?
Pouvez-vous décrire ma prophétie ?
Stress in tha city. Tha cops is hot for me.
Panique dans la ville. Les flics sont à mes trousses.
Tha projects is full of bullets.
Les projets sont criblés de balles.
Tha bodies is droppin', there ain't no stoppin me.
Les corps tombent, personne pour m'arrêter.
Constantly movin' while makin' millions.
Constamment en mouvement tandis que l'on fait des millions.
Witnessin' killings. Leavin dead bodies in abandoned building.
Massacres. Laisser des cadavres dans l'immeuble abandonné.
Scary's tha children, 'cause they're illin'.
Effrayer les enfants, car ils sont malades.
Addicted to killin' a near appeal from tha cap pealin'.
Ils tueraient un proche pour une casquette volée.
What I'm feelin'. But will they last or be blasted.
Ce que j'en pense. Mais qu'ils vivent ou soient soufflés.
Hard headed bastard. Maybe he'll listen in his casket. Tha aftermath.
Incontrôlable bâtard. Peut-être écoutera-il dans son cercueil. La conséquence.
More bodies being buried.
Encore plus de cadavres étant enterrés.
I'm losin my homies in a hurry. They're relocating to tha cemetary.
J'ai perdu mes potes dans une baston. Ils dorment au cimetière.
Got me worried, stressin'. My visions bluried.
M'ont inquiété, stressé. Mes visions brouillées.
Tha question is will I live. No one in tha world loves me.
La question est : veux-je vivre. Personne au monde ne m'aime.
I'm headed for danger. Don't trust strangers.
Je suis en danger. Ne faites pas confiance aux étrangers.
Put one in tha chamber. Whatever I'm feelin' is anger.
Mettez en un dans la chambre. Celui qui est en colère.
Don't wanna make excuses.
Je ne veux pas m'excuser.
'Cause this is how it is.
Car c'est comme ça.
What's tha use ? Unless we're shootin', no one notices tha youth.
Le quotidien ? À moins que nous soyons tués, personne ne remarque les jeunes.
It's Just Me against tha World baby
C'est juste moi contre le monde baby
Ooohhhhh
Ooohhhhh
Me against tha world
Moi contre le monde
It's Just me against tha world
C'est juste moi contre le monde
Ooohhhhh
Ooohhhhh
It's Just Me Against tha World
C'est juste moi contre le monde
Me Against tha World
Moi contre le monde
'Cause it's just me against tha world baby
Car c'est juste moi contre le monde baby
Me against tha World
Moi contre le monde
Ooohhhh yeeah
Yeeah ooohhhh
I got nothin' ta lose
Je n'ai rien a perdre
It's Just me against tha world baby
C'est juste moi contre le monde baby
I got nothin' ta lose
Je n'ai rien a perdre
(Dramacydal)
(Dramacydal )
Could somebody help me ?
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider ?
I'm out here all by myself, seeing ladies in stores
J'ai disparu d'ici, voyant des femmes dans les magasins
Baby capones livin wealthy
Baby " capones " en bonne santé
Pictures of my birth on tha surface
Photo de ma naissance sur le mur
What I'm dreamin'. Seein' daddy seein' full of crooked deamons
Ce que je rêve. Voir papa voir beaucoup de " démons ? " crochus
Already crazy and screamin'
Déjà fou et criant
I guess them nightmares as a child
Je devine leurs cauchemars comme un enfant
Had me scared but left me prepared for awhile
M'as effrayé mais laisses moi me préparé pendant quelque temps
Is there another route for crooked outlaws
Y a t'il un autre destin pour les hors-la-loi
That are in a villian of young thugs.
Ce sont dans un " villian " de jeunes gangsters.
Everyday is more death. Plus I'm more rollin.
Tout les jours plus de morts. Et je ne traine plus.
I'm seein more beatins for me to proceed with fear.
"I'm seeing more beatings for me to proceed with fear. ? ? ? "
Scheme on scheming and leavin' their peeps greivin'
"Scheme on scheming and leaving their peeps greiving ? ? "
'cause ain't no bucks ta stack up.
Car aucun mâle pour s'enfiler.
My nuts is backed up. I'm about ta act up.
Mes couilles sont en place. Je suis sujet à jouer.
Go load tha mack up. Now watch me klack up.
Enlève ton maquillage. Maintenant regardez moi klacker.
Try makin' fat cuts. But yo it ain't workin.
Essayez de faire des grosses coupures. Mais ça ne marche pas.
And evil's lurkin'. I can see him smirkin'. When I gets tha bourbon.
Et le secret du mal. Je peux le voir draguer. Quand je prends le bourbon.
So what. Go put some work in a
Donc Quoi ? travailler un peu
Nd make my mail makin' sells riskin 25 with a 'L', but oh well
Pour ne pas lire mon courrier pendant 25 ans de prison, mais Oh oui
(Chorus)
(Refrain )
(Tupac)
( Tupac )
With all this extra stressin'. Tha question, I wonder
Avec tout ce stress supplémentaire. Je me demande
Is after death, I feel my last breath
Après la mort, je sens mon dernier souffle
When will I finaly get to rest from this supression ?
Quand est-ce que je pourrais enfin me reposer ?
They punish tha people that's askin questions
Ils punissent les personnes qui posent les questions
And those that possess steal from tha ones without possesions.
Des voleurs jusqu'aux pauvres.
Tha message I stress, to make it stop.
Le message que je soumets, pour arrêter ça.
Study your lessons, don't settle for less.
Étudie tes leçons, arrange toi au moins.
Even tha genius asks questions.
Même le génie se pose des questions.
Be greatful for blessins.
Sois gratifiant envers les bénédictions.
Don't ever change. Keep your essence.
Ne change pas. Garde ton essence.
Tha power's in tha people and tha politics we address.
La puissance des gens et la politique que nous leur adressons.
Always do your best
Fais toujours de ton mieux
Don't let this pressure make ya panic
Ne laisse pas cette pression te paniquer
And when ya get stranded, and things don't go tha way ya planed it
Et quand tu échoue, et que tes problèmes ne disparaissent pas
Dreaming of riches. In a position of makin' a difference
Rêver des riches. Ils peuvent faire changer les choses
Politicions and hypocrites, they don't wanna listen
Politiciens et hypocrites, ils ne veulent pas écouter
If i'm insane, then tha fame ain't about ta change
Si je suis aliéné, alors la renommée ne peux rien changer
It wasn't nothin' like tha game
Ce n'était pas du tout comme un jeu
It's just me Against tha World
C'est juste moi contre le monde... .
(Chorus)
(Refrain )
Remember one thing
Rappelez-vous une chose
Through every dark night, there's a bright day after that
Pour chaque nuit noire, il y a un jour ensoleillé
So no matter how hard it gets
Ainsi peu importe la difficulté
Stick ya chest out, keep ya head up and handle it
Bombe la poitrine, garde la tête haute !
Me against tha World.
Moi contre le monde
Me against tha world.
Moi contre le monde
Me against tha world... .
Moi contre le monde...
(désolé mais j'ai peu de notion en argot californien et le couplet de Dramacydal est chaud ? N'hésitez pas a me corriger ! )
Vos commentaires