This Celluloid Dream (Ce Rêve De Celluloïd)
Calling tears from deep inside
Appelant des larmes du plus profond
Oh, you're so exquisite
Oh tu es si exquis
And in the mirror, all midnight eyes.
Et dans le miroir, tous les yeux de minuit
Oh, If I could remain, but it's just a visit.
Oh si tu pouvais rester, mais ce n'est qu'une visite
All midnight eyes read vacancy
Tous les yeux de minuit lisent « chambre libre »
Twisted, twisting
Tordu, tordant
To the lovely dancing lights, I beg May I cut in ?
J'ai prié les jolies lumières dansantes « Puis-je m'introduire ? »
But they never stop playing their song
Mais elles n'ont jamais arrêté de jouer leur chanson
Of a joyous song they sing I've heard whispers.
D'une jolie chanson qu'elles chantent, j'ai entendu des murmures
On a freezing note, I resonate
Sur une note gelée je résonne
Just like romantic verses, just like a joyous end
Juste comme des vers romantiques, juste comme une fin joyeuse
Just like a memory it twists me
Juste comme une mémoire ça me tord
Just like romantic verses just like a joyous end
Juste comme des vers romantiques, juste comme une fin joyeuse
Twist twisting me
Tord me tordant
You land as lightly as the new snow, cinematic
Tu atterris aussi légèrement que de la neige nouvelle, cinématographique
Onto the melting boy and melt away
Sur le garçon qui fond et se disperse
You light as gently, you're so cinematic
Tu t'allumes si gentiment tu es si cinématographique
Bathed in your radiance I melt !
Baignant dans ton éclat je fonds !
In the glitter in the dark, sunk into velvet
Dans les paillettes, dans l'obscurité, je sombre dans le velours
Praying this will never end
Priant que cela ne s'arrête jamais
In the shadow of a star, in static pallor
Dans l'ombre d'une étoile, dans une pâleur statique
I realize I never began
J'ai réalisé que je n'avais jamais commencé
Just like romantic verses, just like a joyous end
Juste comme des vers romantiques, juste comme une fin joyeuse
Just like a memory it twists me
Juste comme une mémoire ça me tord
Just like romantic verses just like a joyous end
Juste comme des vers romantiques, juste comme une fin joyeuse
Twist twisting me
Tord me tordant
You land as lightly as the new snow, cinematic
Tu atterris aussi légèrement que de la neige nouvelle, cinématographique
Onto the melting boy and melt away
Sur le garçon qui fond et se disperse
You light as gently, you're so cinematic
Tu t'allumes si gentiment tu es si cinématographique
Bathed in your radiance I melt !
Baignant dans ton éclat je fonds
All the colors upon leaving all will turn to grey (3x)
Toutes les couleurs en partant vireront au gris (3x)
Vos commentaires
cette chanson est une de mes préféré
moi non plus je ne peu pas voir les photo avec le cd sing the sorrow pourtant mon ordi n'est pas si pire....tk
Qu'est-ce qui est vraiment bon avec AFI aussi c les mélanges de voix Maudit que c écoeurant quand y'a une voix normale ak un screamo en arrière !!
AFI RoCkS !! :-D